Translation of "Uniforme" in German

0.007 sec.

Examples of using "Uniforme" in a sentence and their german translations:

Mettez votre uniforme.

Zieh deine Uniform an.

Où est ton uniforme ?

- Wo ist deine Uniform?
- Wo ist Ihre Uniform?

Où est votre uniforme ?

Wo ist Ihre Uniform?

Avez-vous un uniforme scolaire ?

- Hast du eine Schuluniform?
- Haben Sie eine Schuluniform?

- Il apparut dans un uniforme de camouflage.
- Il est apparu dans un uniforme de camouflage.

Er erschien in einer Tarnuniform.

- Tous les élèves doivent porter le même uniforme.
- Toutes les élèves doivent porter le même uniforme.
- Tous les élèves doivent revêtir le même uniforme.

Alle Schüler müssen die gleiche Uniform tragen.

Si l'armée en uniforme blanc emprisonne le roi en uniforme noir, cette armée gagne la partie.

Wenn die Armee in weißer Uniform den König in schwarzer Uniform einsperrt, gewinnt sie das Spiel.

Si l'armée en uniforme blanc ne peut emprisonner le roi en uniforme noir, ni l'armée en uniforme noir ne peut emprisonner le roi en uniforme blanc, le jeu se termine sans vainqueur. C'est un match nul.

Wenn die Armee in weißer Uniform den König in schwarzer Uniform oder die Armee in schwarzer Uniform den König in weißer Uniform nicht einsperren kann, endet das Spiel ohne Sieger. Es ist remis.

Les nouvelles maisons sont d'une hauteur uniforme.

Die neuen Häuser haben eine einheitliche Höhe.

Chacun de nous porte un uniforme scolaire.

Wir tragen an der Schule alle eine Uniform.

Nous portons tous un uniforme à l'école.

Wir tragen an der Schule alle eine Uniform.

Les échecs sont un combat entre deux armées : l'une en uniforme blanc et l'autre en uniforme noir.

Schach ist ein Kampf zwischen zwei Armeen: eine in weißer Uniform und die andere in schwarzer Uniform.

Quand vous êtes gardien, vous avez cet uniforme spécial,

Als Torhüter kriegt man einen speziellen Dress,

Les policiers de New York portent un uniforme bleu foncé.

Die Polizisten in New York tragen dunkelblaue Uniformen.

Un uniforme élimine-t-il les différences de classes sociales ?

Kann eine Uniform Klassenunterschiede ausschließen?

- Ils arboraient tous des uniformes.
- Ils étaient tous en uniforme.

Sie trugen alle Uniformen.

Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves.

Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor.

L'armée en uniforme blanc fait toujours le premier pas dans le jeu.

Die Armee in weißer Uniform macht immer den ersten Zug im Spiel.

Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre.

Die Polizisten der Stadt New York tragen eine dunkelblaue Uniform.

Une cuisinière à gaz fournit la chaleur la plus uniforme pour la cuisson.

Ein Gasherd liefert die gleichmäßigste Hitze beim Kochen.

Je l'ai rencontrée à la station mais je ne l'ai pas reconnue en uniforme.

- Ich begegnete ihr am Bahnhof, aber ich erkannte sie nicht, da sie Uniform trug.
- Ich begegnete ihr am Bahnhof, erkannte sie aber in der Uniform nicht.

- Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves.
- Les règles de l'école exigent que les élèves portent des uniformes scolaires.
- Le règlement scolaire exige le port d'un uniforme par les élèves.

- Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor.
- Die Schulordnung schreibt vor, dass die Schüler Schuluniformen tragen.

Avec leurs chevaux attaquant et créant des menaces dans le champ de l'adversaire, l'armée en uniforme blanc a remporté la victoire.

Mit ihren Springern, die auf dem gegnerischen Feld angreifen und Bedrohungen erzeugen, gewann die Armee in weißer Uniform den Sieg.

La Russie a envoyé des soldats qui ont commencé à occuper d'importantes positions dans la péninsule de Crimée. Ces jeunes hommes silencieux portent un uniforme vert sans épaulettes.

Russland sandte Soldaten aus, die auf der ukrainischen Halbinsel Krim wichtige Positionen besetzt haben. Diese schweigsamen jungen Männer tragen eine grüne Uniform ohne Schulterstücke.

La stratégie, c'est-à-dire le plan d'action, de l'armée en uniforme noir s'est avérée supérieure à celle de son adversaire, puisque c'est cette force armée qui a gagné la bataille.

Die Strategie, dh der Aktionsplan der Armee in schwarzer Uniform, erwies sich als überlegen gegenüber der des Gegners, da diese Streitkräfte die Schlacht gewonnen hatten.

Par le moyen d'une manœuvre astucieuse, l'armée en uniforme noir captura la dame de l'adversaire, et il se rendit, car sans sa figure la plus précieuse, il serait inutile de continuer à se battre. La bataille était perdue.

Mit einem klugen Manöver eroberte die Armee in schwarzer Uniform die Dame des Gegners und er ergab sich, denn ohne seine wertvollste Figur wäre es nutzlos, weiter zu kämpfen. Die Schlacht war verloren.