Translation of "Drogué" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Drogué" in a sentence and their russian translations:

J'ai été drogué.

Я был под кайфом.

Êtes-vous drogué ?

Вы под кайфом?

- Le drogué est mort d'une overdose.
- Le drogué est mort d'une surdose.

Наркоман умер от передозировки.

Le drogué est mort d'une surdose.

Этот наркоман умер от передозировки.

- Es-tu drogué ?
- Es-tu droguée ?

Ты под кайфом?

- J'ai été drogué.
- J'ai été droguée.

- Я был под кайфом.
- Я была под кайфом.

Le drogué est mort d'une overdose.

Наркоман умер от передозировки.

- Je suis drogué.
- Je suis accro.
- J'ai une assuétude.

У меня зависимость.

- Êtes-vous drogués ?
- Êtes-vous droguées ?
- Êtes-vous drogué ?
- Êtes-vous droguée ?

Вы под кайфом?

Drogué avec la morphine, j'essayais de trouver du sens à ce qui arrivait.

накачанный морфином, я пытался найти в происходящем смысл.

Ils m'ont kidnappé, ils m'ont drogué et alors ils m'ont lavé le cerveau.

Они похитили меня, накачали наркотиками и затем промыли мне мозги.

Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis homosexuel. Je suis un génie.

- Я алкоголик. Я наркоман. Я педераст. Я гений.
- Я алкоголик. Я наркоман. Я гомосексуалист. Я гений.

- Je ne suis pas un drogué.
- Je ne suis pas une droguée.
- Je ne suis pas un toxico.
- Je ne suis pas une toxico.

Я не наркоман.

- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es drogué !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogué !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguée !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes drogués !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes droguées !
- Arrêtez de contribuer à Tatoeba ! Vous êtes l'objet d'une assuétude !
- Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es l'objet d'une assuétude !

- Прекрати делать вклад в Татоебу. Ты пристрастился к этому.
- Прекрати делать вклад в Татоебу. Это входит в привычку.

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».

Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».