Translation of "Drogué" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Drogué" in a sentence and their spanish translations:

- Le drogué est mort d'une overdose.
- Le drogué est mort d'une dose excessive.
- Le drogué est mort d'une surdose.

El adicto murió de sobredosis.

Tu es un drogué comme moi !

¡Tú eres un adicto a las drogas como yo!

Le drogué est mort d'une surdose.

- El adicto murió de sobredosis.
- La adicta murió de una sobredosis.

Le drogué dut suivre un programme de désintoxication.

El drogadicto tuvo que seguir un programa de desintoxicación.

Le drogué dut suivre une cure de désintoxication.

El drogadicto tuvo que someterse a un tratamiento de desintoxicación.

- Je suis drogué.
- Je suis accro.
- J'ai une assuétude.

Soy adicto.

Il a succombé à la tentation et s'est drogué.

Él sucumbió a la tentación y consumió drogas.

Drogué avec la morphine, j'essayais de trouver du sens à ce qui arrivait.

con morfina, estaba tratando de dar sentido a lo que estaba pasando.

Je suis un alcoolique. Je suis un drogué. Je suis homosexuel. Je suis un génie.

Soy alcohólico. Soy drogadicto. Soy homosexual. Soy un genio.

- Je ne suis pas un drogué.
- Je ne suis pas une droguée.
- Je ne suis pas un toxico.
- Je ne suis pas une toxico.

No soy un adicto a las drogas.

- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu es drogué.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogué.
- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu es droguée.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguée.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogués.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguées.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous avez une assuétude.
- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu as une assuétude.

Deja de jugar vídeo juegos. Eres adicta.

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».

Los comentaristas han descrito el sonido de las vuvuzelas como "molesto" y "satánico", y lo han comparado con "una estampida de elefantes ruidosos", "una plaga ensordecedora de langostas", "una cabra camino del matadero", "una colmena gigante llena de abejas muy furiosas" y "un pato drogado con anfetas".