Translation of "S'attendre" in German

0.007 sec.

Examples of using "S'attendre" in a sentence and their german translations:

Il faut s'attendre au pire.

Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen.

S'attendre à créer des revenus.

erwarten, Einnahmen zu schaffen.

- Ils n'avaient aucune idée à quoi s'attendre.
- Elles n'avaient aucune idée à quoi s'attendre.

Sie hatten keine Vorstellung, was sie zu erwarten hatten.

- Dimanche il faut s'attendre à des bouchons sur l'autoroute.
- Dimanche il faut s'attendre à des embouteillages sur l'autoroute.

Am Sonntag muss auf der Autobahn mit Stau gerechnet werden.

Doit-on s'attendre à ce qu'il neige ce soir ?

Soll es heute Nacht schneien?

Thomas a été flashé et doit bien s'attendre une amende.

Tom ist geblitzt worden und muss wohl mit einem Bußgeld rechnen.

On peut s'attendre à n'importe quoi de la part de ce fou.

Diesem Irren ist alles zuzutrauen!

Il faut s'attendre à ce que le climat change dans les prochaines années.

Wir müssen damit rechnen, dass das Klima sich in den nächsten Jahren ändert.

- La vie appartient aux vivants, et celui qui vit doit se préparer aux changements.
- La vie appartient aux vivants, et celui qui vit doit s'attendre au changement.

Das Leben gehört den Lebenden an, und wer lebt, muss auf Wechsel gefasst sein.