Translation of "Pété" in German

0.008 sec.

Examples of using "Pété" in a sentence and their german translations:

Qui a pété ?

Wer hat gefurzt?

Il a pété.

- Er ließ einen fahren.
- Er hat gefurzt.

Tom est pété.

Tom ist betrunken.

- As-tu pété une durite ?
- Avez-vous pété une durite ?

Hast du noch alle Tassen im Schrank?

Merci d'avoir pété mon téléphone !

Danke, dass du mein Telefon kaputtgemacht hast!

Il est pété de thune.

Er ist stinkreich.

As-tu pété une durite ?

Hast du noch alle Tassen im Schrank?

Il a pété les plombs.

Er ist durchgedreht.

- Il est bourré.
- Il est pété.

- Er ist sturzbesoffen.
- Der ist ja voll wie eine Strandhaubitze.

Windows 95 m'a ENCORE pété à la gueule !

Windows 95 ist mir SCHON WIEDER abgestürzt!

- Il a pété les plombs.
- Il a disjoncté.

Er ist durchgedreht.

- Il est devenu fou.
- Il a pété les plombs.

- Er ist durchgedreht.
- Er ist verrückt geworden.

J'ai pété en classe et la maîtresse m'a renvoyé.

Im Klassenzimmer habe ich gefurzt, und der Lehrer hat mich rausgeschmissen.

- Merde, j'ai fait sauter un fusible !
- Merde, j'ai pété un plomb !

Scheiße, mir ist eine Sicherung durchgeknallt!

- Il est rond comme une queue de pelle.
- Il est pété.

Er ist stockbesoffen.

- Le fusible a pété.
- Le fusible a fondu.
- Le fusible a brûlé.

Die Sicherung ist durchgebrannt.

Peu importe que tu sois pété, Goethe était plus poété que toi.

Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter!

- On dit qu'il était très riche.
- On raconte qu'il était pété de tune.

Man sagt, dass er sehr reich war.

- Il est blindé.
- Il est pété de thune.
- Il est plein aux as.

Er ist stinkreich.

- Tom a pété les plombs.
- Tom est devenu fou furieux.
- Tom est devenu fou de rage.

Tom rastete aus.

- Ce mec est complètement zinzin !
- Il manque une case à ce gars !
- Ce gars a pété un boulon !

- Bei dem Typ ist eine Schraube locker!
- Er hat eine Schraube locker.
- Bei ihm ist im Kopf eine Schraube los.