Translation of "L'apprentissage" in German

0.012 sec.

Examples of using "L'apprentissage" in a sentence and their german translations:

L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.

Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.

L'apprentissage des langues étrangères est ennuyeux.

Das Erlernen von Fremdsprachen ist langweilig.

- L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la patience.
- L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la persévérance.

Das Erlernen einer Fremdsprache erfordert Geduld.

C'est que les schémas de l'apprentissage bilingue

dass die Muster zweisprachigen Lernens

Et ne ralentit pas l'apprentissage des langues.

und verlangsamt auch nicht das Sprachenlernen.

La répétition constitue une part de l'apprentissage.

Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.

Comment progressez-vous dans l'apprentissage de l'espéranto ?

Wie sind Ihre Fortschritte beim Erlernen des Esperanto?

Et l'apprentissage machine pour optimiser la base

und maschinelles Lernen zur Optimierung auf der Basis

Développer des thérapies qui éveillent l'esprit à l'apprentissage.

Therapien zu entwickeln, die das Gehirn darauf einstellen zu lernen.

Il n'y a pas d'approche unique à l'apprentissage.

dass es keine Einheitslösung gibt, was das Lernen angeht.

L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la persévérance.

Eine Fremdsprache zu lernen erfordert Durchhaltevermögen.

L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la patience.

Das Erlernen einer Fremdsprache erfordert Geduld.

Je suis très intéressée par l'apprentissage du chinois.

Ich bin sehr daran interessiert, Chinesisch zu lernen.

Contre RankBrain qui utilise l'apprentissage automatique et l'IA,

versus RankBrain welches verwendet maschinelles Lernen und KI,

Sont vraiment très similaires à ceux de l'apprentissage monolingue.

dem einsprachigen Lernen tatsächlich sehr ähnlich sind.

On voit beaucoup d'activités saines en lien avec l'apprentissage.

dann entdeckt man viel gesunde Lernaktivität.

L'apprentissage porta ses fruits et son rendement s'améliora constamment.

Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend.

Et à cause de l'apprentissage automatique et de l'IA,

und wegen maschinellem Lernen und KI,

Une préoccupation est que le bilinguisme ralentit l'apprentissage des langues.

Viele denken, dass Zweisprachigkeit das Sprachenlernen verlangsamt.

Les effets produits à court terme ne reflètent pas l'apprentissage,

Was man kurzfristig sieht, ist kein Lernen.

L'apprentissage consiste à accomplir les efforts nécessaires à votre cerveau.

Lernen heißt, die Dinge zu tun, die genau Ihr Gehirn braucht.

L'éducation ne consiste pas seulement dans l'apprentissage pur et dur.

Bildung besteht nicht nur aus dem Lernen vieler Fakten.

Cela fait quarante ans que j'ai débuté l'apprentissage du japonais.

Es ist vierzig Jahre her, seit ich angefangen habe, Japanisch zu lernen.

Pendant l'apprentissage, le cerveau peut changer les connexions entre les neurones

Beim Lernen kann das Gehirn die Verbindungen zwischen Nervenzellen ändern.

Je veux vraiment consacrer davantage de temps à l'apprentissage du français.

Ich will wirklich mehr Zeit aufwenden, um Französisch zu lernen.

Je pense que pour beaucoup de gens, l'apprentissage des fonctions trigonométriques est insensé.

Ich denke, dass für viele Menschen das Erlernen der trigonometrischen Funktionen sinnlos ist.

L'apprentissage de n'importe quelle langue requiert un certain effort et du temps libre.

Das Lernen einer jeglichen Sprache erfordert Mühe und Freizeit.

- Il se concentra sur l'apprentissage des prépositions.
- Il s'est concentré sur l'étude des prépositions.

Er konzentrierte sich auf das Lernen der Präpositionen.

Sur le chemin de l'apprentissage à la maîtrise, son maître l'a désormais intégré dans un projet

Auf dem Weg von der Lehre zur Meisterschaft nahm ihn sein Meister nun in ein Projekt auf

Comme l'a montré une étude universitaire récente, apprendre l'espéranto facilite et accélère l'apprentissage des langues étrangères.

Wie eine frisch erschienene Universitätsstudie gezeigt hat, erleichtert und beschleunigt Esperanto das Erlernen von Fremdsprachen.

- La répétition est mère de la sagesse.
- Répétition est mère d'apprentissage.
- La répétition est la mère de l'apprentissage.

- Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Wiederholung ist die Mutter des Lernens.
- Die Wiederholung ist die Mutter der Weisheit.
- Wiederholung ist die Mutter der vollen Fertigkeit.

Une bonne méthode joue un rôle beaucoup plus important dans l'apprentissage des langues qu'un vague concept d'aptitude innée.

Eine gute Methode spielt beim Erlernen von Sprachen eine viel wichtigere Rolle als der vage Begriff einer angeborenen Begabung.

Les mauvaises langues disent que manger de la langue tous les jours, n'aide en rien l'apprentissage des langues.

Spitze Zungen behaupten, täglich Zunge zu essen, nütze nichts, um in fremden Zungen zu reden.

On a renoncé à l'apprentissage par cœur de listes de vocabulaire et à l'apprentissage progressif de la grammaire, commencé à employer la méthode directe et passé ensuite par la méthode audio-visuelle, puis à l'enseignement programmé, puis à l'immersion, puis à la suggestopédie.

Man verzichtete auf das Auswendiglernen von Vokabellisten und das allmähliche Erlernen der Grammatik, begann die direkte Methode anzuwenden und ging danach zur audiovisuellen Methode über, danach zum programmierten Unterricht, danach zum Sprachbad, danach zur Suggestopädie.

Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.

Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht.

Les plus grands promoteurs de l'apprentissage de l'anglais en France et en Italie sont des politiciens qui ne le parlent pas.

Die größten Befürworter des Englischunterrichts in Frankreich und in Italien sind Politiker, die selbst kein Englisch sprechen.

Donc finalement avec Tatoeba, on ne fait que bâtir les fondations... pour faire du Web une meilleure plateforme pour l'apprentissage linguistique.

- Mit Tatoeba bauen wir also nur das Fundament, um das Netz zu einem besseren Ort zum Sprachenlernen zu machen.
- Mit Tatoeba schaffen wir also letzten Endes nur die Grundlagen dafür, dass man im Netz besser Sprachen lernen kann.

Si tu ne disposes pas, en même temps, du travail et de l'apprentissage, qu'en serait-il donc, si tu cessais de travailler ?

- Wenn du nicht gleichzeitig arbeiten und lernen kannst, wie wäre es dann, wenn du mit dem Arbeiten aufhören würdest?
- Wenn du Arbeit und Lernen nicht unter einen Hut bekommst, wie wäre es dann, wenn du mit dem Arbeiten aufhören würdest?

En nous coupant de l'apprentissage de nos langages, nous perdons le sens de ce qui depuis l’invention du langage nous a rendu humains… Un véritable Alzheimer civilisationnel !

Wenn man uns davon abhält, unsere Sprachen zu lernen, verlieren wir den Sinn für das, was uns seit der Erfindung der Sprache zu Menschen gemacht hat. Es ist ein echter Alzheimer der Zivilisation.

La langue espéranto, qui possède une riche littérature et cent trente ans d'histoire, peut-être assimilée en un dixième du temps nécessaire pour l'apprentissage des grandes langues nationales les plus répandues.

Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.

Être un anglophone est à double tranchant. D'un côté, tu parles la langue la plus utile au monde à la perfection; mais de l'autre, personne ne veut parler une autre langue avec toi, ce qui rend difficile l'apprentissage d'une langue étrangère.

Anglophon zu sein ist ein zweischneidiges Schwert. Einerseits sprichst du die nützlichste Sprache der Welt in Perfektion, aber andererseits will niemand in einer anderen Sprache mit dir reden, was das Lernen von fremden Sprachen erschwert.

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.