Translation of "Journaux" in German

0.008 sec.

Examples of using "Journaux" in a sentence and their german translations:

- Il livre les journaux.
- Il distribue des journaux.

Er stellt Zeitungen zu.

- As-tu des journaux Japonais ?
- Avez-vous des journaux japonais ?

- Hast du japanische Zeitungen?
- Haben Sie japanische Zeitungen?
- Habt ihr japanische Zeitungen?

Où sont mes journaux ? - Tes journaux sont sur la table.

„Wo sind meine Zeitungen?“ – „Deine Zeitungen liegen auf dem Tisch.“

Gros titres, radio, journaux,

Schlagzeilen, Radio, Zeitungen --

Il livre les journaux.

Er stellt Zeitungen zu.

Il distribue des journaux.

Er stellt Zeitungen zu.

Ces journaux sont gros.

Diese Journale sind dick.

Où sont les journaux ?

- Wo ist die Zeitung?
- Wo liegen die Zeitungen?

- Avez-vous de quelconques journaux français ?
- As-tu de quelconques journaux français ?

- Hast du irgendwelche französischen Zeitungen?
- Haben Sie irgendwelche französischen Zeitungen?

- Ils lisent des journaux et des livres.
- Ils lisent journaux et livres.

- Sie lasen Zeitungen und Bücher.
- Sie lesen Zeitungen und Bücher.

- Ils lurent journaux et livres.
- Ils lurent des journaux et des livres.

Sie lasen Zeitungen und Bücher.

Montre-moi les journaux d'aujourd'hui.

- Zeig mir die Zeitungen von heute.
- Zeigen Sie mir die Zeitungen von heute.
- Zeigt mir die Zeitungen von heute.

Il aime lire les journaux.

Er liest gern Zeitungen.

Les journaux imprimèrent la proclamation.

Die Zeitungen druckten die Proklamation ab.

As-tu des journaux Japonais ?

Hast du japanische Zeitungen?

Avez-vous des journaux japonais ?

Haben Sie japanische Zeitungen?

Où se trouvent mes journaux ?

Wo sind meine Zeitungen?

Où se trouvent tes journaux ?

Wo sind deine Zeitungen?

Où se trouvent ses journaux ?

- Wo sind seine Zeitungen?
- Wo sind ihre Zeitungen?

Où se trouvent nos journaux ?

Wo sind unsere Zeitungen?

Où se trouvent leurs journaux ?

Wo sind ihre Zeitungen?

Je m'abonne à deux journaux.

Ich habe zwei Zeitungen abonniert.

Je jetais les vieux journaux.

Ich warf die alten Zeitungen fort.

Avez-vous des journaux russes ?

Haben Sie russische Zeitungen?

Ils lisent journaux et livres.

Sie lesen Zeitungen und Bücher.

Les journaux n'ont rien publié.

Die Zeitungen haben nichts veröffentlicht.

Il lit tous les journaux.

Er liest alle Zeitungen.

J'achète tous les jours des journaux.

Ich kaufe jeden Tag Zeitungen.

Souvent, les journaux « adaptent » la vérité.

Zeitungen gehen mit der Wahrheit oft "flexibel" um.

Et dans ces coupures de journaux,

zum Beispiel in dem Zeitungsartikel

Selon les journaux, il s'est suicidé.

Laut der Zeitung hat er Selbstmord begangen.

Avez-vous de quelconques journaux français ?

Haben Sie irgendwelche französischen Zeitungen?

Selon les journaux, il neigera demain.

- In der Zeitung steht, dass es morgen schneien soll.
- Der Zeitung nach soll es morgen schneien.
- Der Zeitung zufolge soll es morgen schneien.

As-tu de quelconques journaux français ?

Hast du irgendwelche französischen Zeitungen?

Selon les journaux, l'homme s'est finalement confessé.

Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden.

Il a arrêté de lire les journaux.

Er hat aufgehört, Zeitung zu lesen.

Ils lurent des journaux et des livres.

Sie lasen Zeitungen und Bücher.

Les journaux n'ont pas imprimé cette histoire.

Die Zeitungen haben von dieser Neuigkeit nicht berichtet.

Les journaux n'ont pas rapporté cette information.

Die Zeitungen haben diese Information nicht gebracht.

Nous avons commencé à recycler les journaux.

Wir haben begonnen, Zeitungen zu recyclen.

Je ne lis pas trop les journaux.

Ich lese nicht viel Zeitung.

Ils lisent des journaux et des livres.

Sie lesen Zeitungen und Bücher.

Alors vous voyez le titre dans les journaux

dann sehen Sie die Überschrift in den Zeitungen

Le magasin vend des journaux et des magazines.

- Der Laden verkauft Zeitungen und Zeitschriften.
- Dieses Geschäft verkauft Zeitungen und Zeitschriften.

Son courage fut célébré dans tous les journaux.

Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert.

Il gagne sa vie en distribuant des journaux.

Er verdient sein Geld mit Zeitungsaustragen.

Par peur des journaux, les politiciens sont ennuyeux, et à la fin ils sont trop ennuyeux même pour les journaux.

Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig.

Soudain, le titre a été publié dans les journaux

Plötzlich wurde die Überschrift in die Zeitungen gestellt

Ce sont des nouvelles dans des journaux très importants

Dies sind Nachrichten in sehr wichtigen Zeitungen

Ils pourraient même imprimer des journaux pour les femmes

Sie konnten sogar Zeitungen für Frauen drucken

Cette année, cette guerre fait la une des journaux,

Dieses Jahr ist dieser Krieg immer wieder

Il n'a rien fait à part lire les journaux.

- Er tat nichts als Zeitung lesen.
- Er las nur Zeitung.
- Außer Zeitunglesen machte er nichts.

Généralement, il parcourt les journaux avant le petit-déjeuner.

Gewöhnlich sieht er vor dem Frühstück die Zeitungen durch.

On a rapporté cette affaire dans tous les journaux.

Über diese Sache wurde in allen Zeitungen berichtet.

Il pense que les vieux journaux sont encore utiles.

Er denkt, dass die alten Zeitschriften immer noch nützlich sind.

J'ai troqué tous les vieux journaux contre du papier toilette.

Ich tauschte alte Zeitungen gegen Klopapier ein.

J'y ai acheté des livres, des revues et des journaux.

- Dort habe ich Bücher, Zeitschriften und Zeitungen gekauft.
- Dort kaufte ich Bücher, Zeitschriften und Zeitungen.

Une partie des journaux déformait la nouvelle dans leurs reportages.

Ein Teil der Zeitungen verzerrte die Nachricht in ihrer Berichterstattung.

Une photo du fugitif fut placardée dans tous les journaux.

Ein Foto des Flüchtigen wurde in allen Zeitungen abgedruckt.

- Tom a jeté tous les vieux journaux qui se trouvaient au grenier.
- Tom jeta tous les vieux journaux qui se trouvaient au grenier.

Tom warf alle alten Zeitungen, die im Speicher waren, weg.

Est-ce qu'il y a des journaux publiés dans ta langue ?

Gibt es irgendwelche Zeitungen, die in Ihrer Sprache herausgegeben werden?

Ses journaux intimes formèrent la base du livre qu'elle écrivit plus tard.

Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb.

Avant même que tu ne le saches, tu seras dans les journaux.

Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.