Translation of "Fourrure" in German

0.004 sec.

Examples of using "Fourrure" in a sentence and their german translations:

- Elle portait un manteau de fourrure.
- Elle portait une fourrure.

Sie trug einen Pelzmantel.

Collées à leur fourrure.

festgeklebt an ihrem Fell.

De la fourrure de loup.

Das ist tatsächlich Wolfsfell.

Trop de fourrure avait explosé

zu viel Fell war explodiert

- Son corps était couvert d'une fourrure brune.
- Son corps était couvert de fourrure brune.

- Sein Körper war mit braunem Fell bedeckt.
- Ihr Körper war mit einem braunen Pelz bedeckt.

On dirait de la fourrure de félin.

Sieht für mich nach Katzenhaaren aus.

De la fourrure… accrochée à une branche.

Fell! Es hing an diesem Ast.

Les manteaux de fourrure sont en promotion.

Pelzmäntel sind im Sonderangebot.

L'intérieur de son manteau est en fourrure.

Ihr Mantel ist innen aus Pelz.

Son corps était couvert de fourrure brune.

Sein Körper war mit braunem Fell bedeckt.

Son corps était couvert d'une fourrure brune.

Sein Körper war mit braunem Fell bedeckt.

- Vous ne devriez pas porter de manteau de fourrure.
- Tu ne devrais pas porter de manteau de fourrure.

Du solltest keinen Pelzmantel tragen.

Elle dut se séparer de son manteau de fourrure.

Sie musste sich von ihrem Pelzmantel trennen.

La fourrure de notre chat a perdu de sa splendeur.

Das Fell unserer Katze hat seinen Glanz verloren.

Les nouveaux manteaux de fourrure étaient exposés dans la vitrine.

Die neuen Pelzmäntel wurden im Schaufenster ausgestellt.

La fourrure fournit aux animaux une protection contre le froid.

Das Fell schützt Tiere vor der Kälte.

Et la vie n'est pas simple pour une petite otarie à fourrure.

Und das Leben ist für eine junge Pelzrobbe nicht leicht.

Les yeux couverts de peau et de fourrure, elle est complètement aveugle.

Ihre Augen sind unter Haut und Fell verborgen. Sie ist völlig blind.

Bien que proches cousins des otaries à fourrure, ils sont sept fois plus gros.

Sie sind eng mit Pelzrobben verwandt, aber siebenmal größer.

Le chasseur se leva, secoua de sa fourrure la neige poudreuse et continua à skier.

Der Jäger stand auf, schüttelte von seinem Pelz den Pulverschnee ab und lief auf seinen Skiern weiter.

Les chiens belliqueux ont des morsures aux oreilles, les chiens coléreux en ont à la fourrure.

Bissige Hunde haben zerbissene Ohren, böse Hunde ein zerbissenes Fell.

Cette petite île de Mossel Bay, en Afrique du Sud, abrite 4 000 otaries à fourrure du Cap.

Diese winzige Insel vor Mossel Bay in Südafrika beheimatet 4000 Südafrikanische Seebären.

Je ne pouvais pas, même dans mes rêves les plus fous, m'imaginer en train de porter de la fourrure.

Nicht einmal in meinen irrsten Träumen konnte ich mir vorstellen, einen Pelz zu tragen.

Une nouvelle voiture, un nouveau manteau de fourrure et maintenant le voyage autour du monde ; tu as tiré le gros lot ?

Ein neuer Wagen, ein neuer Pelzmantel und jetzt noch die Weltreise - hast du das große Los gezogen?

Je tins le manteau de fourrure près de ma joue et je rêvai au jour où j'aurais les moyens de l'acheter.

Ich hielt den Pelzmantel an meine Wange und träumte von dem Tag, an dem ich ihn mir würde leisten können.