Translation of "Fois le" in German

0.207 sec.

Examples of using "Fois le" in a sentence and their german translations:

Cette fois le travail

diesmal arbeiten

100 fois le poids propre

100 mal von sich selbst wiegen

Ça représente sept fois le taux d'inflation.

Das ist die 7-fache Inflationsrate.

Cette fois, le premier ministre du Népal

Diesmal hielt der Premierminister Nepals

Et sept fois le poids de l'avion.

Und siebenmal mehr als das Flugzeug.

Au moins 20 fois le poids du carburant.

20 Mal mehr als der Kraftstoff wiegen.

Pourquoi n'essaies-tu pas une fois le tennis ?

Warum versuchst du es nicht einmal mit Tennis?

Cette fois, le problème est dans notre système judiciaire

Dieses Mal liegt das Problem in unserer Justiz

Cette fois, le Troisième Corps n'a pas pu percer,

Diesmal konnte das Dritte Korps nicht durchbrechen,

Nous voyagerons ensemble encore une fois le mois prochain.

Nächsten Monat verreisen wir noch einmal zusammen.

Les belles femmes sont à la fois le paradis et l'enfer.

Schöne Frauen sind Himmel und Hölle zugleich.

- Je paierai deux fois le prix.
- Je paierai le double du prix.

Ich werde den doppelten Preis zahlen.

Ne commets pas la même bêtise deux fois, le choix est suffisamment étendu !

Begehe keine Dummheit zweimal, die Auswahl ist doch groß genug!

J'imitai pour la première fois le professeur et fis rire tous les élèves.

Ich imitierte zum ersten Mal den Lehrer und brachte alle Schüler zum Lachen.

Il apprend à la fois le français et comment faire des sites web.

Er studiert Französisch und gleichzeitig, wie man Webseiten macht.

En m'endormant à nouveau, j'ai fait en tout trois fois le même rêve.

Ich schlief wiederholt ein, und ich hatte insgesamt dreimal den gleichen Traum.

- Fais cinq tours autour du parc.
- Fais cinq fois le tour du parc.

- Geh fünfmal um den Park!
- Gehen Sie fünfmal um den Park!
- Geht fünfmal um den Park!

Il jouera pour la première fois le rôle principal au prochain festival de l'école.

Er wird beim nächsten Schulfest das erste Mal die Hauptrolle spielen.

Écoute encore une fois le disque et dis-moi plus tard si tu l'aimes.

Hör nochmal die Platte und später sagst du mir, ob sie dir gefällt.

On ne peut pas avoir à la fois le beurre et l'argent du beurre.

- Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.
- Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.
- Man kann nicht alles zugleich haben.
- Wer zwei Hasen jagt, wird keinen fangen.
- Man kann nicht gleichzeitig den Kuchen essen und ihn behalten.

Pour la première fois, le joueur de 22 ans se tient devant le Global Gate.

Zum ersten Mal steht der 22-Jährige vor dem Globale Gate.

Avoir devant lui plus d'un problème à la fois le rend irritable, contrarié et exaspéré.

Wenn er mehr als ein Problem gleichzeitig vor sich hat, wird er reizbar, aufgebracht und verzweifelt.

Et rencontra pour la première fois le futur empereur au siège de Toulon, où Napoléon se fit connaître.

und traf den zukünftigen Kaiser zum ersten Mal bei der Belagerung von Toulon, wo Napoleon seinen Namen machte.

Date à laquelle cette page a été mise à jour pour la dernière fois : le 03/11/2010.

Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010

Les rangers ont eu de la chance, cette fois le bruit d'un coup de feu a suffit à l'effrayer.

Die Ranger hatten Glück. Dieses Mal reichte ein Schuss aus, um es zu verscheuchen.

- On ne peut pas avoir à la fois le beurre et l'argent du beurre.
- Une personne qui pourchasse deux lapins n'en attrapera aucun.

- Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.
- Wer zwei Hasen jagt, wird keinen fangen.

- Date de dernière modification de cette page : le 03/11/2010.
- Date à laquelle cette page a été mise à jour pour la dernière fois : le 03/11/2010.

Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010