Translation of "Facture" in German

0.005 sec.

Examples of using "Facture" in a sentence and their german translations:

- Envoie-moi la facture.
- Envoyez-moi la facture.

- Schicken Sie mir die Rechnung.
- Schick mir die Rechnung.
- Schickt mir die Rechnung.

Voici la facture.

Hier ist die Rechnung.

Je t'enverrai ma facture.

Ich werde dir meine Rechnung schicken.

Envoyez-moi la facture.

- Schicken Sie mir die Rechnung.
- Schickt mir die Rechnung.

Je demande la facture.

- Die Rechnung bitte.
- Kann ich bitte die Rechnung haben?
- Die Rechnung bitte!

L'avocat facture des frais d'avocat

Anwalt berechnet Anwaltsgebühr

Une facture accompagnait le paquet.

Dem Paket lag eine Rechnung bei.

Je vous enverrai une facture.

Ich werde dir eine Rechnung schicken.

Qui va payer la facture ?

Wer wird die Rechnung bezahlen?

La facture doit être payée aujourd'hui.

Die Rechnung muss heute bezahlt werden.

Je paye la facture de téléphone.

Ich bezahle die Telefonrechnung.

Je transmets la facture par fax.

Ich sende die Rechnung per Fax.

- Voici la note.
- Voici la facture.

Hier ist die Rechnung.

As-tu déjà payé la facture?

Hast du die Rechnung bereits bezahlt?

Veuillez mettre cela sur la facture.

Setzen Sie das bitte auch auf die Rechnung.

Ou qu'on facture autant pour ce produit ?

Ist es richtig, dass wir für das Produkt so viel verlangen?

La facture se montait à 100 dollars.

Die Rechnung belief sich auf 100 Dollar.

Marie n'a pas encore payé la facture.

Maria hat die Rechnung noch nicht bezahlt.

Elle a reçu la facture d'électricité aujourd'hui.

- Sie bekam heute ihre Stromrechnung.
- Sie hat heute ihre Stromrechnung bekommen.

Tom a dit qu'il paierait la facture.

Tom hat gesagt, er zahlt die Rechnung.

Malheureusement, notre facture d'électricité sera assez élevée.

Leider wird auch unsere Stromrechnung ziemlich hoch sein.

- Voici la note.
- Voici la facture.
- Voici l'addition.

Hier ist die Rechnung.

Il y a une erreur dans la facture.

Da ist ein Fehler in der Rechnung.

Nous devons payer la facture tout de suite.

Wir sollen die Rechnung sofort bezahlen.

Nous réglâmes une facture de plus de mille dollars.

Wir beglichen eine Rechnung über tausend Dollar.

Je pense qu'une erreur s'est glissée dans cette facture.

Ich glaube, auf dieser Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichen.

Comment la facture sera-t-elle prise en charge ?

Wie wird die Rechnung beglichen?

Nous réglons une facture de plus de mille dollars.

Wir begleichen eine Rechnung über tausend Dollar.

Ce n'est pas moi qui ai payé la facture.

Ich habe die Rechnung jedenfalls nicht bezahlt.

Il faut que je paye cette facture avant demain.

Ich muss diese Rechnung vor morgen bezahlt haben.

La facture de téléphone était très élevée ce mois-ci.

Die Telefonrechnung war in diesem Monat sehr hoch.

Et comment éviter cette souffrance, cette facture « Je t'ai bien eu ! »

und wie man das Leiden beenden kann und die horrenden Rechnungen.

Il a été surpris de la facture téléphonique pour l'appel longue distance.

Er war überrascht, als der die Telefonrechnung für seine Ferngespräche sah.

- L'addition comporte une erreur.
- Il y a une erreur dans la facture.

- Die Rechnung enthält einen Fehler.
- Es gibt einen Fehler in der Rechnung.

- C'est une facture de cent dollars.
- C'est un billet de cent dollars.

Das ist ein Hundertdollarschein.

Ils lui ont coupé l'eau, parce qu'il n'a pas payé la facture.

Sie haben ihm das Wasser abgedreht, weil er die Rechnung nicht bezahlt hat.

Nous sommes comme: "Homme, qu'est-ce que Je paye cette facture pour?

wir sind wie: "Mann, was bin ich Ich bezahle diese Rechnung?

« Puis-je vous apporter quelque chose d'autre ? » « Non, la facture s'il vous plaît. »

„Darf ich Ihnen noch etwas bringen?“ – „Nein, die Rechnung bitte.“

L'amour est la lumière de la vie. C'est en se mariant qu'on reçoit la facture d'électricité.

Die Liebe ist das Licht des Lebens. In der Ehe kommt die Stromrechnung.

Du côté opposé, sur la place, se dresse un hôtel de ville de facture classique, érigé en 1825.

Auf der gegenüberliegenden Seite des Platzes steht ein im Jahre 1825 erbautes klassizistisches Rathaus.

Depuis que j'ai installé des panneaux solaires sur ma maison, ma facture d'énergie a été coupée en deux.

Seit ich Solarpanel auf meinem Dach installiert habe, hat sich meine Stromrechnung halbiert.

- Tu n'aurais pas dû payer l'addition.
- Vous n'auriez pas dû régler la note.
- Vous n'auriez pas dû payer la facture.

Du hättest die Rechnung nicht zahlen sollen.

J'ai entendu dire que si on ne paie pas la facture d'eau, le service de l'eau sera interrompu. Est-ce vrai ?

Ich habe gehört, dass wenn man die Wasserrechnung nicht bezahlt, die Wasserversorgung abgestellt wird. Ist das wahr?

Je pensais avoir payé les frais mensuels, mais j'ai reçu un coup de téléphone de l'école disant que la facture devait encore être payée.

Ich dachte, ich hätte die monatliche Gebühr schon bezahlt, aber dann wurde mir von der Schule telefonisch mitgeteilt, dass die Rechnung noch beglichen werden muss.

- La facture ne nous a pas encore été donnée.
- L'addition ne nous a pas encore été donnée.
- La note ne nous a pas encore été donnée.

Die Rechnung wurde uns noch nicht zugestellt.