Translation of "Enverrai" in German

0.004 sec.

Examples of using "Enverrai" in a sentence and their german translations:

Je vous enverrai une facture.

Ich werde dir eine Rechnung schicken.

Et je vous enverrai un pdf gratuit,

und ich schicke dir ein kostenloses pdf,

Je vous enverrai une photo de ma famille.

- Ich werde Ihnen ein Foto von meiner Familie schicken.
- Ich werde euch ein Foto von meiner Familie schicken.

- Je t'enverrai une photo.
- Je vous enverrai une photo.

Ich schicke dir ein Bild.

Ou je vous enverrai des mises à jour hebdomadaires.

oder ich werde dir wöchentliche Updates schicken.

- Je t'enverrai une carte postale.
- Je vous enverrai une carte postale.

- Ich schicke dir eine Postkarte.
- Ich schicke Ihnen eine Postkarte.
- Ich schicke euch eine Postkarte.

Je vous enverrai une copie de cette photo dès que possible.

Ich schicke Ihnen so bald wie möglich einen Abzug von diesem Foto.

- Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je vous en enverrai.
- Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je t'en enverrai.

Sobald ich dahinterkomme, wie man Geld verschickt, schicke ich dir welches.

Si vous me communiquez votre adresse électronique, je vous enverrai les documents après-demain au plus tard.

Wenn Sie mir ihre E-Mail-Adresse geben, schicke ich Ihnen spätestens übermorgen die Urkunden.

- Je t'enverrai une copie de cette photo dès que possible.
- Je vous enverrai une copie de cette photo dès que possible.

Sobald ich kann, schicke ich dir eine Kopie dieses Bildes.

Comme vous avez bon cœur et que vous avez été disposé à tout partager avec moi, je vous enverrai une bénédiction.

Weil du ein gutes Herz hast und bereit warst, alles mit mir zu teilen, will ich einen Segen über dich kommen lassen.

- Je vous enverrai une copie de l'image aussi vite que possible.
- Je vous envoie une copie de l'image dès que possible.

Sobald ich kann, schicke ich dir eine Kopie dieses Bildes.

Dans tous les cas, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi.

Jedenfalls, wenn du mehr über mein Land wissen willst, werde ich dir einen Brief schicken, wenn ich wieder zu Hause sein werde.