Translation of "Dirigea" in German

0.003 sec.

Examples of using "Dirigea" in a sentence and their german translations:

- Il dirigea son attention vers le tableau.
- Il dirigea son attention vers l'image.
- Il dirigea son attention sur la photo.

Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.

Il dirigea son attention vers l'image.

Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.

Il dirigea son attention vers le tableau.

Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.

Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.

Er rannte in Richtung Tür und versuchte zu fliehen.

- Elle dirigea le projet.
- Elle a dirigé le planning de ce projet.

Sie hat die Projektplanung geleitet.

Alors il descendit dans son bateau qu'il dirigea vers la haute mer.

Dann ging er hinunter auf sein Schiff und richtete es auf das freie Meer hinaus.

Après le concert la foule se dirigea vers la porte la plus proche.

Nach dem Konzert bewegte sich die Masse der nächsten Tür zu.

Le maréchal qui dirigea l'avant-garde de Napoléon dans quatre de ses plus grandes campagnes.

dem Marschall, der Napoleons Avantgarde in vier seiner größten Feldzüge führte.

Il dirigea son nouveau corps avec un tel succès à Wagram six semaines plus tard,

Sechs Wochen später führte er sein neues Korps mit einem solchen Erfolg in Wagram,

De la cavalerie d'élite de la garde consulaire - qu'il dirigea avec un effet dévastateur à Marengo

der Elite-Kavallerie der Konsulargarde, die er im nächsten Jahr mit verheerender Wirkung in Marengo führte

Mortier dirigea la Jeune Garde en Russie en 1812, mais fut impuissant à empêcher la destruction

Mortier führte die junge Garde 1812 in Russland an, war jedoch nicht in der Lage, die Zerstörung des Korps

Deux jours plus tard, à la bataille de Leipzig, il dirigea une autre des grandes charges de

Zwei Tage später, in der Schlacht von Leipzig, führte er einen weiteren der großen Kavalleristen der Geschichte an

En 1808, Soult fut anobli en tant que duc de Dalmatie, et plus tard cette année-là, dirigea un corps

1808 wurde Soult als Herzog von Dalmatien geadelt und führte später in diesem Jahr ein Korps

Un homme, dans la rue, se dirigea vers Tom et lui parla, mais Tom ne savait absolument qui il était.

Ein Mann kam auf der Straße auf Tom zu und sprach ihn an, Tom hatte jedoch keine Ahnung, wer das war.