Translation of "Cueilli" in German

0.005 sec.

Examples of using "Cueilli" in a sentence and their german translations:

- Je vous ai cueilli des fleurs.
- Je t'ai cueilli des fleurs.

Ich habe dir ein paar Blumen gepflückt.

Elle a cueilli des fleurs.

Sie pflückte Blumen.

Elle m'a cueilli une pomme.

Sie hat mir einen Apfel gepflückt.

Il m'a cueilli du muguet.

Er hat Maiglöckchen für mich gepflückt.

J'ai cueilli ces fleurs moi-même.

Ich habe die Blumen hier selbst gepflückt.

Elle a cueilli des fleurs dans le jardin.

Sie pflückte im Garten Blumen.

C'est moi-même qui ai cueilli ces fleurs.

Ich habe die Blumen hier selbst gepflückt.

Il a cueilli une fleure pour sa femme.

Er hat seiner Frau eine Blume gepflückt.

Après avoir cueilli des myrtilles, je ferai une tarte.

Nachdem ich ein paar Blaubeeren gesammelt habe, mache ich eine Obsttorte.

Elle nous a cueilli des figues de son jardin.

Sie hat uns Feigen von ihrem Garten gesammelt.

Les filles ont cueilli des fleurs dans le pré.

Die Mädchen pflückten auf der Wiese Blumen.

- Elle a cueilli des fleurs.
- Elle cueillit des fleurs.

Sie pflückte Blumen.

Ce fruit n'est pas assez mûr pour être cueilli.

Diese Frucht ist noch nicht reif genug, um gepflückt zu werden.

J'aimerais bien voir les arbres où tu as cueilli ces pommes.

Ich möchte gern die Bäume sehen, von denen du diese Äpfel gepflückt hast.

- Nous cueillîmes des fleurs ensemble.
- Nous avons cueilli des fleurs ensemble.

Wir pflückten zusammen Blumen.

Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles.

Sie haben dann Löwenzahn gepflückt und sich hinter die Ohren gesteckt.

- Elle a cueilli des fleurs dans le jardin.
- Elle cueillit des fleurs dans le jardin.

Sie pflückte im Garten Blumen.

- Ils ont alors cueilli des pissenlits et les ont mis à leurs oreilles.
- Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.

Dann pflückten sie Löwenzahnblätter und steckten sie sich ans Ohr.