Translation of "Corriger" in German

0.006 sec.

Examples of using "Corriger" in a sentence and their german translations:

- Arrête de me corriger !
- Arrêtez de me corriger !

- Hör auf, mich auszubessern!
- Hör auf, mich ständig zu verbessern!

Arrête de me corriger !

Hör auf mich zu verbessern!

- Nous travaillons à corriger ce bug.
- Nous travaillons pour corriger ce bug.

- Wir arbeiten daran, diesen Bug zu beheben.
- Wir arbeiten daran, diesen Fehler zu beheben.

Merci de corriger ma prononciation.

Verbessere bitte meine Aussprache!

Nous travaillons pour corriger ce bug.

- Wir arbeiten daran, diesen Bug zu beheben.
- Wir arbeiten daran, diesen Fehler zu beheben.

Le corriger m'a pris plusieurs heures.

Ich brauchte mehrere Stunden, um es zu korrigieren.

Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.

- Korrigieren ist manchmal schwieriger als Schreiben.
- Manchmal ist das Korrigieren schwieriger als das Schreiben.

Nous pouvons peut-être corriger ceci.

Wir können das vielleicht korrigieren.

C'est le moment de corriger ces torts.

Es ist an der Zeit, die Fehler zu beheben.

Il est temps de corriger cette erreur.

Es ist an der Zeit, diesen Irrtum zu korrigieren.

Je te prie de corriger ma prononciation !

Verbessere bitte meine Aussprache!

- N'hésite pas à corriger mes erreurs, s'il te plaît.
- Veuillez ne pas hésiter à corriger mes erreurs.

- Bitte tue dir keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!
- Bitte tut euch keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!
- Bitte tun Sie sich keinen Zwang an, meine Fehler zu korrigieren!

Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger.

Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte.

- Qui corrigera mes erreurs ?
- Qui va corriger mes fautes ?

Wer wird meine Fehler korrigieren?

Aujourd'hui, je travaille à corriger les erreurs du passé.

Heute arbeite ich daran, vergangene Fehler zu korrigieren.

- Je vais le corriger maintenant.
- Je vais le réparer maintenant.

- Ich bringe es jetzt in Ordnung.
- Ich repariere es jetzt gleich.

Je passe des heures à corriger des phrases dans Tatoeba.

Ich bringe Stunden damit zu, Sätze bei Tatoeba zu verbessern.

J'ai remercié un ami pour m'avoir aidé à corriger une phrase.

Ich habe mich bei einem Freund bedankt dafür, dass er mir geholfen hat einen Satz zu verbessern.

- Peux-tu corriger mes phrases anglaises ?
- Pouvez-vous rectifier mes phrases anglaises ?

- Kannst du meine englischen Sätze korrigieren?
- Können Sie meine englischen Sätze korrigieren?

- Nous pouvons peut-être réparer ceci.
- Nous pouvons peut-être corriger ceci.

Vielleicht kann ich es in Ordnung bringen.

Parfois, tu es capable de corriger plus vite que moi ... de commettre l'erreur.

Manchmal bist du im Stande, schneller zu korrigieren, als ich ... irren kann.

Lorsqu'une phrase n'appartient à personne, comme celle-ci, tu peux la corriger toi-même.

Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du ihn selber verbessern.

Pourrais-tu s'il te plaît corriger les phrases d'exemple, lorsque je les ai écrit ?

Könntest du bitte die Beispielsätze korrigieren, wenn ich sie geschrieben habe?

- Corrigez la phrase, s'il vous plait.
- Corrigez cette phrase, s'il vous plait.
- Veuillez corriger cette phrase.

- Korrigieren Sie bitte diesen Satz.
- Korrigiert bitte diesen Satz.

La plupart des développeurs détestent déboguer, c'est beaucoup plus amusant de créer des bogues que de les corriger.

- Die meisten Programmierer hassen Fehlerbehebung. Es macht mehr Spaß, Bugs zu programmieren, als sie zu beheben.
- Die meisten Programmierer hassen die Fehlerbeseitigung. Es macht mehr Spaß, Fehler zu erzeugen, als sie zu beseitigen.

C'est le privilège de la jeunesse que de commettre des erreurs car elle dispose d'assez de temps pour les corriger.

Es ist das Vorrecht der Jugend, Fehler zu begehen, denn sie hat genügend Zeit, sie zu korrigieren.

- Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
- Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger.

- Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
- Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte.
- Wenn ihr einen Fehler seht, dann korrigiert ihn bitte.

Une personne ne doit pas craindre de commettre des erreurs, elle doit seulement craindre de ne pas les corriger, ce qui n'est pas dur.

Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind.