Translation of "Chevaux" in German

0.012 sec.

Examples of using "Chevaux" in a sentence and their german translations:

J'aime les chevaux.

Ich mag Pferde.

J'adore les chevaux.

Ich liebe Pferde.

- Tom connaît les chevaux.
- Tom s'y connaît en chevaux.

- Tom kennt sich mit Pferden aus.
- Tom kennt Pferde.

Tom aime les chevaux.

Tom liebt Pferde.

Les chevaux courent vite.

Die Pferde laufen schnell.

Je m'occuperai des chevaux.

Ich kümmere mich um die Pferde.

Les chevaux doivent manger.

Pferde müssen essen.

J'ai beaucoup de chevaux.

Ich habe viele Pferde.

Les chevaux dorment debout.

Pferde schlafen im Stehen.

Où sont les chevaux ?

- Wo sind die Pferde?
- Wo ist das Pferd?

J'ai peur des chevaux.

Ich habe Angst vor Pferden.

- Le foin, c'est pour les chevaux.
- Le foin est pour les chevaux.

Heu ist für Pferde.

Les chevaux sont des animaux.

Pferde sind Tiere.

Les chevaux mangent de l'herbe.

Pferde fressen Gras.

J'aime les courses de chevaux.

Ich mag Pferderennen.

Ces chevaux sont à vous.

Diese Pferde sind Ihre.

Les chevaux sont facilement apeurés.

Pferde scheuen leicht.

Tom prenait soin des chevaux.

- Tom kümmerte sich um die Pferde.
- Tom pflegte die Pferde.

Tom attela rapidement les chevaux.

Tom spannte schnell die Pferde an.

Les chevaux sont différents des ânes.

Pferde unterscheiden sich von Eseln.

Le pluriel de cheval est chevaux.

Die Mehrzahl von „Pferd“ lautet „Pferde“.

Les chevaux sont des animaux dangereux.

Pferde sind gefährliche Tiere.

Toutes les filles aiment les chevaux.

Alle Mädchen lieben Pferde.

Je n'aime pas vraiment les chevaux.

- Ich mag eigentlich keine Pferde.
- Ich mag Pferde eigentlich nicht.

Ces chevaux de bois sont anciens.

Diese Holzpferde sind alt.

Tous les chevaux sont des animaux, toutefois les animaux ne sont pas tous des chevaux.

- Alle Pferde sind Tiere, jedoch nicht alle Tiere sind Pferde.
- Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.

Tous les chevaux sont des animaux, mais tous les animaux ne sont pas des chevaux.

Alle Pferde sind Tiere, aber nicht alle Tiere sind Pferde.

Ma voiture n'a pas assez de chevaux.

Mein Auto hat nicht genügend PS.

Les chevaux et les ânes sont différents.

Pferde unterscheiden sich von Eseln.

Ils volèrent les chevaux et les bœufs.

Sie stahlen Pferde und Rinder.

Tom sait s'y prendre avec les chevaux.

Tom versteht es, mit Pferden umzugehen.

Il a échangé sa vache contre deux chevaux.

Er tauschte seine Kuh gegen zwei Pferde aus.

Les chevaux ont été enterrés avec les guerriers.

Die Pferde wurden zusammen mit den Kriegern begraben.

- Un cheval court vite.
- Les chevaux courent vite.

Die Pferde laufen schnell.

As-tu déjà vu une course de chevaux?

Hast du schon mal ein Pferderennen gesehen?

À Hokkaido, ils font des chevaux de paille.

In Hokkaido machen sie aus Stroh Pferde.

Il aime tous les animaux à l'exception des chevaux.

Er mag alle Tiere außer Pferden.

Il y a beaucoup de chevaux dans le voisinage.

In meiner Umgebung leben viele Pferde.

Combien de chevaux y a-t-il en Suède ?

Wie viele Pferde gibt es in Schweden?

- L'avoine est depuis longtemps une nourriture pour les chevaux et les mules.
- Depuis longtemps l'avoine est un aliment pour chevaux et mulets.

Hafer ist schon seit Langem ein Futter für Pferde und Maultiere.

À mon avis, les chevaux sont des animaux très intelligents.

Meines Erachtens sind Pferde sehr intelligente Tiere.

Depuis le matin je mange avec les chevaux de bois.

Seit dem Morgen habe ich nichts zu essen.

Davantage de tracteurs signifiait moins de chevaux et de mules.

- Mehr Traktoren bedeuteten weniger Pferde und Maultiere.
- Mehr Trecker bedeuteten weniger Pferde und Maultiere.

Des vaches et des chevaux broutaient juste derrière la clôture.

Kühe und Pferde grasten direkt hinter dem Zaun.

Une marche acharnée a rapidement commencé à fatiguer hommes et chevaux.

Das unerbittliche Marschieren ermüdete schnell Männer und Pferde.

Les chevaux surmenés et affamés de l'armée sont morts en masse.

Die überarbeitenden und verhungerten Pferde der Armee verendeten in großer Zahl.

Il n'y a que quatre chevaux à concourir dans cette course.

Es nahmen nur vier Pferde am Rennen teil.

Les voitures à chevaux ont disparu progressivement avec l'arrivée des automobiles.

Die Pferdewagen sind mit dem Auftauchen der Autos nach und nach von der Bildfläche verschwunden.

Tous les chevaux ne naquirent pas égaux. Certains naquirent pour gagner.

Nicht alle Pferde wurden gleich geboren. Manche wurden geboren, um zu gewinnen.

Je me demande combien de chevaux sont morts durant la guerre d'indépendance.

Ich frage mich, wie viele Pferde im Unabhängigkeitskrieg umgekommen sind.

Les chevaux ont trois allures : le pas, le trot et le galop.

Pferde haben drei Gangarten: Schritt, Trab und Galopp.

Tom se vante de n'avoir jamais été battu dans une course de chevaux.

Tom prahlt damit, dass er noch nie in einem Pferderennen besiegt worden sei.

Mon père a une ferme et il élève des bœufs et des chevaux.

Mein Vater besitzt eine Viehfarm und züchtet Kühe und Pferde.

Je me demande combien de chevaux sont morts durant la guerre de sécession.

Ich frage mich, wie viel Pferde im Bürgerkrieg umgekommen sind.

- Notre Deux-chevaux est tombée en panne.
- Notre Deudeuche est tombée en panne.

Unsere Ente ist liegengeblieben.

Les champs étaient alors encore labourés à l'aide de chevaux et de mules.

Damals wurden die Felder noch mit Pferden und Maultieren gepflügt.

Les lions, les loups, les éléphants et les chevaux sont tous des animaux.

Löwen, Wölfe, Elefanten und Pferde sind alle Tiere.

Nulle part les écuries et les billets pour les soins des chevaux ne sortent.

Nirgendwo kommen Ställe und Pferdepflegetickets heraus.

La marche implacable a rapidement commencé à se fatiguer des hommes et des chevaux.

Andauerndes Marschieren begann die Männer und Pferde rasch zu ermüden.

- Ma voiture n'a pas assez de puissance.
- Ma voiture n'a pas assez de chevaux.

Mein Auto hat nicht genügend PS.

Réussi et ont sauvé l'armée du désastre - bien qu'à un prix terrible en hommes et en chevaux.

Erfolg und retteten die Armee vor einer Katastrophe - allerdings zu einem schrecklichen Preis für Männer und Pferde.

Essayant de localiser l'ennemi dans un vaste paysage. Les chevaux sont morts par milliers de fourrage pauvre

versuchte, den Feind in einer riesigen Landschaft zu lokalisieren. Pferde starben zu Tausenden an schlechtem Futter

Il fit tuer quatre chevaux sous ses ordres et mena personnellement la dernière attaque vouée à l'échec de

Er ließ vier Pferde unter sich töten und führte persönlich den letzten, zum Scheitern verurteilten Angriff

Il a été mentionné que les espoirs n'étaient laissés qu'à la course de chevaux de loterie du loto toto

Es wurde erwähnt, dass die Hoffnungen nur dem Lotto für das Lotterierennen überlassen wurden

Avec leurs chevaux attaquant et créant des menaces dans le champ de l'adversaire, l'armée en uniforme blanc a remporté la victoire.

Mit ihren Springern, die auf dem gegnerischen Feld angreifen und Bedrohungen erzeugen, gewann die Armee in weißer Uniform den Sieg.

Il y avait de grands labours dans les plaines. Les sillons fumaient dans le soir; et les chevaux lassés prenaient une allure plus lente.

In den Ebenen gab es große gepflügte Felder. Am Abend dampften die Furchen, und die ermüdeten Pferde verlangsamten ihren Gang.

Un des deux chevaux, dont la tête a heurté une pierre aiguë, râle sur le sol. L’autre est assez grièvement blessé à la hanche.

Das eine der beiden Pferde, dessen Kopf von einem scharfen Stein getroffen worden war, lag stöhnend am Boden. Der andere wurde ziemlich schwer an der Hüfte verletzt.

Rondu Pondu eut assis sur un mur; Rondu Pondu se cassa la figure. Tous les chevaux et soldats du roi ne purent le remettre à l'endroit.

Hampti Dampti saß auf der Mauer; Hampti Dampti fiel von der Mauer. Des Königs Soldaten mit Pferden zuhauf, kriegten Hampti Dampti nicht wieder rauf.