Translation of "émission" in German

0.050 sec.

Examples of using "émission" in a sentence and their german translations:

- Cette émission est bimensuelle.
- Cette émission passe toutes les deux semaines.
- Cette émission est diffusée de manière bi-hebdomadaire.
- Cette émission est diffusée de manière semi-hebdomadaire.

Diese Sendung läuft jede zweite Woche.

- Cette émission télé est destinée aux enfants.
- Cette émission de télévision s'adresse aux enfants.

Diese Fernsehsendung richtet sich an Kinder.

Cette émission télévisée traite des pingouins.

Diese Fernsehsendung handelt von Pinguinen.

- Cette émission est diffusée de manière bi-hebdomadaire.
- Cette émission est diffusée de manière bihebdomadaire.

Diese Sendung läuft jede zweite Woche.

Nous créons une émission sur la race

Eine Sendung über Ethnie zu machen,

Cette émission est diffusée de manière bihebdomadaire.

Diese Sendung läuft jede zweite Woche.

Quelle est votre émission de télé préférée ?

- Welche ist deine Lieblings-TV-Sendung?
- Was ist deine Lieblingssendung im Fernsehen?

Cette émission de radio était très intéressante.

Diese Radiosendung war sehr interessant.

Cette émission télé est destinée aux enfants.

Diese Fernsehsendung richtet sich an Kinder.

Tom est un invité fréquent de cette émission.

Tom ist in der Sendung oft zu Gast.

Nous interrompons cette émission pour une communication urgente.

Wir unterbrechen das Programm für eine wichtige Durchsage.

Cette émission est diffusée de manière bi-hebdomadaire.

Diese Sendung läuft jede zweite Woche.

Bonsoir, mesdames et messieurs ! Bienvenue dans notre émission.

Guten Abend, meine Damen und Herren! Herzlich willkommen bei unserer Sendung.

Nous interrompons cette émission pour une annonce très importante.

Wir unterbrechen diese Sendung für eine sehr wichtige Meldung.

Je vais vous montrer un extrait d'une émission diffusée

Ich möchte einen Clip von einer Sendung zeigen,

Je n'arrive pas à croire que je regardais cette émission.

Ich kann nicht glauben, dass ich mir diese Sendung früher immer angesehen habe.

Tom est maintenant la vedette d'une émission de télé-réalité.

Tom ist jetzt der Star einer Realityshow.

Le personnage principal de cette émission est un écureuil parlant.

Die Hauptfigur dieser Sendung ist ein sprechendes Eichhörnchen.

J'ai une bonne raison de ne pas inviter d'experts dans mon émission :

Es gibt einen guten Grund, warum ich zu meiner Show keine Experten einlade:

- Quelle émission as-tu regardée hier ?
- Quel programme avez-vous regardé hier ?

Welche Sendung hast du gestern gesehen?

Il y a une courte émission sur les actualités locales à la radio.

Im Radio gibt es ein kurzes Programm mit Lokalnachrichten.

Hier, Tom a regardé une émission à la télévision qui l'a très intéressé.

Gestern hat Tom im Fernsehen eine Sendung gesehen, die ihn sehr interessiert hat.

- Nous interrompons ce programme pour un communiqué urgent.
- Nous interrompons cette émission pour une communication urgente.

Wir unterbrechen diese Sendung für eine Eilmeldung.

- Quel est ton programme télé préféré ?
- Quel est ton programme télévisé préféré ?
- Quelle est votre émission de télé préférée ?

- Welche ist deine Lieblings-TV-Sendung?
- Was ist deine Lieblingssendung im Fernsehen?