Translation of "écouta" in German

0.003 sec.

Examples of using "écouta" in a sentence and their german translations:

Tom écouta.

Tom hat zugehört.

Il écouta attentivement l'orateur.

Er hörte dem Redner aufmerksam zu.

Il s'assit et écouta la radio.

Er setzte sich hin und hörte Radio.

Il écouta la musique les yeux fermés.

Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen.

Il ferma les yeux et écouta la musique.

Er schloss die Augen und hörte der Musik zu.

Manon écouta les histoires de son grand-père.

Maria lauschte den Geschichten ihres Großvaters.

La jeune fille ferma les yeux et écouta le pasteur.

Das Mädchen schloss seine Augen und hörte dem Pfarrer zu.

- Il écouta la musique les yeux fermés.
- Il ferma les yeux et écouta la musique.
- Il écoutait la musique en fermant les yeux.

- Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen.
- Er schloss die Augen und hörte der Musik zu.
- Er hörte der Musik mit geschlossenen Augen zu.

L'enfant s'assit sur les genoux de sa mère et écouta l'histoire.

Das Kind setzte sich auf den Schoß seiner Mutter und lauschte der Geschichte.

En attendant le train, il écouta de la musique et envoya des textos.

Während er auf den Zug wartete, hörte er Musik und verschickte Textnachrichten.

- Il écouta la musique les yeux fermés.
- Il écoutait la musique en fermant les yeux.

- Er lauschte der Musik mit geschlossenen Augen.
- Er hörte der Musik mit geschlossenen Augen zu.

- Il écouta les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.
- Il a écouté les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.

Er hörte sich die Radionachrichten an, während er seinen Hund fütterte.

- Elle écoutait de la musique durant des heures.
- Elle a écouté de la musique durant des heures.
- Elle écouta de la musique durant des heures.

Sie hörte stundenlang Musik.