Translation of "économique" in German

0.048 sec.

Examples of using "économique" in a sentence and their german translations:

On accentue l'inégalité économique,

...und verschärft man die Ungleichheit,

à chaque crise économique.

dass man bei Wirtschaftsflauten umzieht.

La situation économique empira.

Die wirtschaftliche Situation verschlechterte sich.

Selon le statut socio-économique,

den sozioökonomischen Status.

Notre système social, politique et économique d'extraction

Unsere sozialen, politischen und ökonomischen Systeme der Ausbeutung

Et ayant la même origine socio-économique.

und aus gleicher sozialer Schicht.

Le développement économique est important pour l'Afrique.

Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika.

C'est non seulement économique mais aussi intéressant.

Es ist nicht nur ökonomisch, sondern auch interessant.

Cette voiture est très économique en essence.

Dieses Auto hat einen sehr geringen Benzinverbrauch.

Nous avons besoin d'un changement économique et environnemental.

Veränderungen in Wirtschaft und Umwelt,

Nous avons étudié la politique économique du gouvernement.

Wir befassten uns mit der Wirtschaftspolitik der Regierung.

Une petite voiture est plus économique qu'une grande.

Ein kleines Auto ist günstiger als ein großes.

La situation économique, culturelle et politique est décevante.

Die ökonomische, kulturelle und politische Situation ist enttäuschend.

La Grèce souffre d'une crise économique et sociale.

Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.

- Certains disent que voyager en avion est plutôt économique.
- Certaines personnes disent que voyager en avion est assez économique.

Manche sagen, dass Reisen mit dem Flugzeug ziemlich ökonomisch ist.

Allouer plus d'argent à l'éducation stimulera la croissance économique.

Höhere Ausgaben im Bildungssektor werden die Wirtschaft ankurbeln.

Certains disent que voyager en avion est plutôt économique.

Manche sagen, dass Reisen mit dem Flugzeug ziemlich ökonomisch ist.

Pensez à un aéroport et à l'activité économique qu'il génère.

Denken Sie an einen Flughafen und all die damit verbundenen Geschäfte.

Génère plus de 166 milliards de dollars en activité économique.

generiert mehr als 166 Milliarden Dollar vom Wirtschaftsvolumen,

Comment cela impacte la ségrégation au niveau racial et économique ?

Wie wirkt sich das auf die Segregation aus, hinsichtlich Rasse und Wirtschaft?

Les Républicains sont-ils responsables de la crise économique actuelle ?

Sind die Republikaner für die aktuelle Wirtschaftskrise verantwortlich?

L'Union Européenne est l'espace économique le plus puissant au monde.

Die Europäische Union ist der stärkste Wirtschaftsraum der Welt.

Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ?

Sind die Republikaner für die aktuelle Wirtschaftskrise verantwortlich?

Un tel plan économique sacrifiera les pauvres et aidera les riches.

Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.

La mauvaise situation économique oblige les gens à vivre plus modestement.

Die schlechte Wirtschaftslage zwingt die Leute, bescheidener zu leben.

Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.

Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.

La Chine et le Japon cherchent à négocier un nouvel accord économique.

China und Japan wollen jetzt ein neues wirtschaftliches Abkommen aushandeln.

Tom prend toujours des avions en classe économique pour économiser de l'argent.

Um Geld zu sparen, fliegt Tom immer dritter Klasse.

"Je connaissais cette crise économique et ce qui allait se passer", raconte cet homme.

"Ich kannte diese Wirtschaftskrise und was passieren würde", sagt dieser Mann.

Ces derniers mois les médias n'ont traité que d'un seul sujet : la crise économique.

In den letzten Monaten erörterten die Medien nur ein Thema: die Wirtschaftskrise.

Qui a sapé la guerre économique de Napoléon contre la Grande-Bretagne - le soi-disant système continental.

der Napoleons Wirtschaftskrieg gegen Großbritannien untergrub - das sogenannte kontinentale System.

L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île.

Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.

Il y a huit ans, nous étions au début de ce qui allait devenir la pire crise économique de notre existence.

Vor acht Jahren befanden wir uns im Anfangsstadium dessen, was sich einmal zu der größten ökonomischen Katastrophe unseres Lebens zuspitzen sollte.

Un moyen économique d'explorer le système solaire consistait à envoyer des milliers de sondes robotisées pour relever les données des corps célestes.

Eine kostengünstige Art der Erforschung des Sonnensystems bestand darin, Tausende Robotersonden loszuschicken, damit diese von den Himmelskörpern Daten sammelten.

Certains psychologues affirment que l'optimisme, l'humour et la créativité sont les meilleurs moyens de faire face aux adversités psychologiques de l'actuelle crise économique.

Psychologen sagen, dass Optimismus, Humor und Kreativität die besten Werkzeuge seien, um, durch die aktuelle Wirtschaftskrise verursachten, psychologischen Widrigkeiten entgegenzutreten.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

Bâtie sur les ruines de la Seconde Guerre mondiale, l'Union européenne a eu pour premier objectif de renforcer la coopération économique, afin de créer, à travers les échanges commerciaux, une interdépendance entre les pays qui écarte les risques de conflits.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.

Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.

Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.

Wenn da Verzweiflung im Staub und Depression im Land war, erlebte sie eine Nation, die ihre Angst mit einem New Deal bezwang, mit neuen Arbeitsplätzen, einem neuen Sinn für gemeinsame Ziele. Ja, wir können.