Translation of "Vrai " in English

0.010 sec.

Examples of using "Vrai " in a sentence and their english translations:

C'est vrai !

- That's right!
- Correct!
- It's true!

Est-ce vrai ?

- Is this real?
- Is it real?

- C'est vrai !
- C'est ça !

- That's right!
- Correct!

- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?

- Is that true?
- Is it true?
- Is that real?

Vous êtes fatigués, pas vrai ?

- You are tired, aren't you?
- You're tired, aren't you?

Ah si seulement c'était vrai !

Oh, if only that were true!

C'est une pièce grandiose, pas vrai ?

A nice room, isn't it?

- C'est vrai !
- C'est juste !
- C'est ça !

- That's right!
- Correct!
- It's true!
- That's right.

Ce n'est pas cher, pas vrai ?

That's cheap, isn't it?

Vous aimez la pluie, pas vrai ?

You like rain, don't you?

- C'est comme ça.
- C'est vrai !
- C'est juste !

- That's the way it is.
- That's right!
- That's how it is.
- It's true!
- Right!

Tu es l'ami de Tom, pas vrai ?

You're a friend of Tom's, eh?

- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?

- Is that true?
- Is it true?

- Exactement !
- C'est vrai !
- C'est juste !
- C’est ça !
- Exact.

- Correct!
- Exactly!

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Vrai ?
- Ah vraiment ?

- Is that true?
- Really?
- Is it true?
- Is this true?
- Is it the truth?

- Vraiment ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Ah vraiment ?

- Is that true?
- Really?
- Is that correct?

- Exactement !
- C'est vrai !
- Exact !
- C'est vrai !
- Correct !
- Exactement !
- C'est ça !

- That's right!
- Correct!
- Right!
- Exactly!

- Oh ! Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Ah oui, vraiment ?

- Is that true?
- Is it true?
- Oh! Really?
- Oh, really?

Il est grand temps que tu partes à l'école, pas vrai ?

It's high time you left for school, isn't it?

Pouvez-vous prouver que ce que vous avez dit est vrai ?

Can you prove that what you said is true?

Ça ne fait pas longtemps que tu es enseignant, pas vrai ?

You haven't been a teacher very long, have you?

- C'est bon marché, n'est-ce pas ?
- Ce n'est pas cher, pas vrai ?

That's cheap, isn't it?

Incroyable mais vrai : au XXIe siècle, les Français utilisent encore des chèques !

Crazy but true: In the 21st century, the French still use checks!

- Tu aimes la pluie, n'est-ce pas ?
- Vous aimez la pluie, pas vrai ?

You like rain, don't you?

- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce que c'est vrai ?

- Is that true?
- Is it true?
- Is this true?
- Is that really true?
- Is it the truth?

- Tu es fatigué, non ?
- Vous êtes fatigués, pas vrai ?
- Vous êtes fatigué, n'est-ce pas ?

- You are tired, aren't you?
- You're tired, aren't you?

- Est-ce vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce que c'est vrai ?
- Est-ce véridique ?
- Est-ce véritable ?

- Is that true?
- Is this true?

- Peux-tu prouver que ce que tu as dit est vrai ?
- Pouvez-vous prouver que ce que vous avez dit est vrai ?
- Pouvez-vous prouver que ce que vous avez dit est vrai?
- Peux-tu prouver que ce que tu as dit est vrai ?

Can you prove that what you said is true?

J'ai entendu dire que si on ne paie pas la facture d'eau, le service de l'eau sera interrompu. Est-ce vrai ?

I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?

- Tu es l'ami de Tom, pas vrai ?
- Tu es un ami de Thomas, non ?
- Tu es un ami de Thomas, n'est-ce pas ?

- You're a friend of Tom's, eh?
- You're a friend of Tom's, aren't you?
- You're Tom's friend, aren't you?
- You are a friend of Tom's, aren't you?