Translation of "Vertus" in English

0.004 sec.

Examples of using "Vertus" in a sentence and their english translations:

On est davantage puni pour ses vertus.

One is punished most for one's virtues.

Avec toutes leurs vertus et toutes leurs faiblesses,

with all their virtues and all their flaws

Ce médicament est connu pour ses vertus curatrices miraculeuses.

This medicine is known for its miraculous healing powers.

Loyauté totale à la France et sa volonté de s'exprimer, vertus

complete loyalty to France, and his willingness to speak his mind – virtues that were all

Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.

Our virtues are, most often, only disguised vices.

Les vertus devraient être sœurs ainsi que les vices sont frères.

Virtues should be sisters, the same way vices are brothers.

Peuvent avoir des vertus soporifiques pour le profane de la chose juridique.

can have soporific virtues for the layman of the legal thing.

Qu'est-ce qu'une mauvaise herbe ? Une plante dont les vertus n'ont pas encore été découvertes.

What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.

Les vertus et les filles sont les plus belles avant qu'elles ne sachent qu'elles sont belles.

Virtues and girls are most beautiful before knowing that they are beautiful.

- Il passe son temps à chanter ses louanges.
- Il passe son temps à prôner ses vertus.

He spends all his time extolling her virtues.

" Un prince nous restait, fameux par sa valeur, / fameux par ses vertus ; ce prince, c'est Énée. "

"A king was ours, AEneas; ne'er was born / a man more just, more valiant in the fight, / more famed for piety and deeds of might."

" Apprend-il à marcher sur les pas de son père ? / Vers ses hautes vertus prend-il déjà l'essor ? / Promet-il d'être un jour digne neveu d'Hector ? "

"Doth the name / of sire or uncle make his young heart glow / for deeds of valour and ancestral fame?"

De leurs amis trompés malheureuses victimes, / Hypanis et Dymas tombent aux noirs abîmes. / Et toi, Panthée ! et toi, ton vêtement divin / et tes propres vertus te protègent en vain !

Then Dymas brave / and Hypanis by comrades' hands are slain. / Nor, Panthus, thee thy piety can save, / nor e'en Apollo's wreath preserve thee from the grave.

" Qui ne connaît Énée et ses vertus guerrières, / Ilion, ses combats, leur long acharnement, / et du monde ligué le vaste embrasement ? / Vous n'êtes point ici chez un peuple sauvage : / le soleil de si loin n'éclaire point Carthage. "

"Who knows not Troy, th' AEneian house of fame, / the deeds and doers, and the war's renown / that fired the world? Not hearts so dull and tame / have Punic folk; not so is Phoebus known / to turn his back upon our Tyrian town."

Une vertu telle que l'honnêteté peut être associée à un défaut en relation avec l'honnêteté, tel qu'être trop confiant, trop prêt à supposer que les autres sont aussi honnêtes que soi-même. Dans un tel cas, nous pouvons dire : « Ses défauts étaient les pendants de ses vertus. »

A virtue like honesty may be allied to a defect related to honesty, such as being too trusting, too ready to assume that others are as honest as oneself. In such a case we may say, "Hers were the defects of her virtues."