Translation of "Sentence" in English

0.003 sec.

Examples of using "Sentence" in a sentence and their english translations:

- Tu dois mémoriser cette sentence.
- Vous devez mémoriser cette sentence.

You have to memorize this sentence.

La sentence est la mort.

The penalty is death.

Cette sentence n'est pas en anglais.

This sentence is not in English.

- Tu dois mémoriser cette phrase.
- Vous devez mémoriser cette phrase.
- Tu dois mémoriser cette sentence.
- Vous devez mémoriser cette sentence.

You have to memorize this sentence.

Ces enfants sont doublement punis, et reçoivent une double sentence à vie.

These children are punished for two life sentence.

Ainsi, après avoir écouté les parties, l’arbitre rend une sentence arbitrale qui

So, after listening to the parties, the arbitrator makes an arbitral award

Son rôle s’apparente à celui d’un juge. D’ailleurs l’arbitre rend une sentence

His role is similar to that of a judge. Moreover, the arbitrator renders a sentence

- Cette phrase n'est pas en anglais.
- Cette sentence n'est pas en anglais.

This sentence is not in English.

Et je leur explique que le cancer n'est pas une sentence de mort,

telling them cancer is not a death sentence,

Un tribunal militaire a refusé de prononcer une sentence, alors son cas a été renvoyé à la Chambre des pairs.

A military court refused to pass sentence, so his case went to the Chamber of Peers.

Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.

The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.

" À peine on a connu la sentence effrayante, / dans le camp consterné tout frémit d'épouvante. / Quel est le malheureux que l'on doit immoler ? / Qui demande Apollon ? et quel sang doit couler ? "

"Full fast the rumour 'mong the people wrought; / cold horror chills us, and aghast we stand; / whom doth Apollo claim, whose death the Fates demand?"

À Tatoeba, il vaut mieux ne pas annoter ou spécifier un sens précis qui ne fait pas partie intégrante de la sentence. Vous pouvez ajouter plusieurs phrases au lieu de mettre une partie de la phrase entre parenthèses.

At Tatoeba, it is better not to annotate or specify a precise meaning that is not an integral part of the sentence. You can add multiple sentences instead of putting a part of the sentence in parentheses.

Il sera amené sur un gibet pour être à moitié pendu et puis on le descendra et le découpera devant ses propres yeux, et ses entrailles seront extraites et brûlées tandis qu'il regardera et puis sa tête sera tranchée et il sera découpé en morceaux. C'est la sentence.

He'll be drawn on a hurdle to be half hanged, and then he'll be taken down and sliced before his own face, and then his inside will be taken out and burnt while he looks on, and then his head will be chopped off, and he'll be cut into quarters. That's the sentence.

" Au milieu des terreurs dont notre ame est troublée, / le roi d'Ithaque, aux yeux de la Grèce assemblée, / traîne à grand bruit Calchas; et ses cris odieux / le pressent de nommer la victime des dieux. / Déjà, lisant de loin dans son ame cruelle, / mes amis annonçaient ma sentence mortelle. "

"Then straight Ulysses, 'mid tumultuous cries, / drags Calchas forth, and bids the seer unfold / the dark and doubtful meaning of the skies. / Many e'en then the schemer's crime foretold, / and, silent, saw my destiny unrolled."