Translation of "Saura" in English

0.006 sec.

Examples of using "Saura" in a sentence and their english translations:

- Personne ne saura.
- Personne ne le saura.

- No one will know.
- Nobody will know.
- Nobody'll know.

Personne ne saura.

- No one will know.
- Nobody will know.
- Nobody'll know.
- No one is going to know.
- No one will find out.

Tom le saura.

Tom'll know.

Personne ne le saura.

No one will know.

Tom saura quoi dire.

Tom will know what to say.

On ne le saura jamais.

We'll never know.

Tout le monde le saura.

- Everyone will know.
- Everyone's going to know it.

Tom ne le saura jamais.

Tom will never know.

- Personne ne saura que je suis ici.
- Personne ne saura que je suis là.

- No one will know I'm here.
- Nobody will know that I'm here.
- No one will know that I'm here.
- Nobody will know I'm here.

Ça se saura tôt ou tard.

It'll be known sooner or later.

Le bébé saura marcher dans quelques jours.

In a few days, the baby will be able to walk.

Il saura ce secret tôt ou tard.

He'll know the secret sooner or later.

Tom saura ce que nous devrions faire.

Tom will know what we should do.

On ne saura jamais qui il est.

We'll never know who he is.

- Je suis sûre que Tom saura comment faire.
- Je suis sûr que Tom saura comment le faire.

I'm sure Tom will know how to do it.

Cela devrait être facile, personne ne le saura.

It should be easy, no one else will know it.

Je suis sûr que Tom saura quoi faire.

I'm sure Tom will know what to do.

Je suis sûre que Tom saura comment faire.

I'm sure Tom will know how to do it.

Tout le monde le saura tôt ou tard.

Everybody is gonna know about this sooner or later.

On ne saura jamais ce que ça fait.

We will never know how he's feeling.

- Tom ne va pas savoir.
- Tom ne saura pas.

- Tom won't know.
- Tom isn't going to know.

Personne ne saura où tu as acheté tes vêtements.

Nobody is going to know where you purchased your clothes.

Google saura parce que il l'a publié en premier.

Google will know because he published it first.

- Tom ne saura jamais que c'est toi qui me l'as dit.
- Tom ne saura jamais que c'est vous qui me l'avez dit.

Tom will never know it was you who told me.

On saura une fois pour toute qui est le meilleur.

We will settle once and for all who is the best.

Avec le temps, on saura lequel des deux a raison.

- Time will show which of us is right.
- Time will tell which one of us is right.

- On ne le saura jamais.
- Nous ne le saurons jamais.

- We'll never know.
- We will never know.

Je doute, parce que je crois que l'avenir saura mieux.

I doubt, because I think that the future will know better.

Je gagnerai un peu d'argent, et Monsieur White ne saura jamais.

I'll make a little money, and Mr White will never know.

Le notaire saura vous conseiller pour vous éviter toute mauvaise surprise.

The notary will know to advise you in how you should avoid every unpleasant surprise.

Tom ne saura jamais que c'est toi qui me l'as dit.

Tom will never know it was you who told me.

Tom ne saura jamais que c'est vous qui me l'avez dit.

Tom will never know it was you who told me.

8. Le juriste saura aussi te divertir tout en se faisant plaisir,

8. The lawyer will also entertain you while having fun,

- Il découvrira le secret tôt ou tard.
- Il saura ce secret tôt ou tard.

He'll know the secret sooner or later.

- Nous ne saurons jamais qui il est.
- On ne saura jamais qui il est.

We'll never know who he is.

Le juriste saura trouver les mots qui te touchent, chacune de ses phrases sera ponctuée d’un adage latin.

The jurist will find the words that touch you, each of his sentences will be punctuated with a Latin adage.

Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais.

A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.

- Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura-t-il !
- Tu peux ajouter des phrases que tu ne sais pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura !

- You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know!
- You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.

- Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
- Rien ne semble l'arrêter à présent, mais on peut se demander combien de temps saura-t-il maintenir son élan.

He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.