Translation of "Reviendras" in English

0.010 sec.

Examples of using "Reviendras" in a sentence and their english translations:

Tu reviendras demain ?

Will you come back tomorrow?

Reviendras-tu demain ?

Will you come back tomorrow?

Quand reviendras-tu ?

- When are you coming back?
- When will you come back?
- When will you be coming back?
- What time are you coming back?

Quand reviendras-tu ?

When will you be back?

Quand reviendras-tu?

When will you come again?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviens-tu?

- When will you be back?
- When will you return?
- When will you come back?
- When will you get back?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?

- When will you be back?
- When are you coming back?
- When will you return?
- When will you come back?

J'espère que tu reviendras.

I hope that you will return.

J'espère bien que tu reviendras.

I do hope you'll come again.

Je sais que tu reviendras.

- I know you'll be back.
- I know that you'll be back.

Tu reviendras, n'est-ce pas ?

You'll come back, won't you?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand serez-vous de retour ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?

- When will you be back?
- What time are you coming back?

Quand tu reviendras, je serai parti.

When you come back, I'll be gone.

Peut-être que tu reviendras vers moi ?

Maybe you'll come back to me?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand serez-vous de retour ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?

- When will you be back?
- When will you return?
- When will you come back?

- Fais-moi savoir quand tu reviendras à la maison !
- Fais-moi savoir quand tu reviendras à la maison.

Let me know when you're back home.

« Quand reviendras-tu ? » « Ça dépend complètement du temps ! »

"When will you be back?" "It all depends on the weather."

- Tu reviens demain ?
- Reviens-tu demain ?
- Reviendras-tu demain ?

Will you come back tomorrow?

- Quand reviendrez-vous en Italie ?
- Quand reviendras-tu en Italie ?

When will you come back to Italy?

- Vous reviendrez, n'est-ce pas ?
- Tu reviendras, n'est-ce pas ?

You'll come back, won't you?

- Il faut espérer que tu reviennes.
- J'espère que tu reviendras.

- Hopefully, you will come back.
- I hope that you will return.
- I hope that you'll come back.
- I hope you'll come back.

Le plus tôt tu reviendras, le plus heureux sera ton père.

The sooner you return, the happier your father will be.

Tu partiras et tu ne reviendras jamais, tu mourras à la guerre.

You will go, you will never return, in war you will perish.

- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?
- Quand reviens-tu?

- When are you coming back?
- What time are you coming back?

Tu peux faire mille voyages heureux, mais tu ne reviendras pas de l'un d'eux.

You can make a thousand happy trips, but you will not return from one of them.

- Dès que vous aurez fini votre travail, vous reviendrez.
- Dès que tu auras fini ton travail, tu reviendras.

As soon as you finish your job, you'll come back.

- « Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
- « Quand reviendras-tu ? » « Ça dépendra du temps qu'il fera. »

"When will you be back?" "It all depends on the weather."

- « Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
- « Quand reviendras-tu ? » « Ça dépend complètement du temps ! »
- « Quand seras-tu de retour ? » « Tout dépend de la météo. »

"When will you be back?" "It all depends on the weather."

Chérie, quand tu reviendras, ne t'inquiète pas, tout sera fini, la vaisselle, le repassage, tout ... Tu n'auras plus qu'à prendre un bon bain et venir te glisser sous les draps.

Dear, don't worry. When you get back everything'll be done—the dishes, the ironing, everything... You won't have to do anything other than take a nice bath and slip yourself under the covers.