Translation of "Réunis" in English

0.004 sec.

Examples of using "Réunis" in a sentence and their english translations:

10 développeurs de logiciels réunis

10 software developers come together

Nous avons chanté tous réunis ensemble,

We sang together in person,

C'est le hasard qui nous a réunis.

- The moments conspired and brought us together.
- Chance is what brought us together.

Tous nos selfies sont réunis dans un seul endroit,

all of our selfies are all in one place,

Dès lors, avoir trois professeurs réunis ensemble est très inhabituel.

So to have three trainers in the room at the same time is highly unusual.

- La mort les a réunis.
- La mort les a réunies.

Death reunited them.

Là, on va voir si les facteurs d'une Renaissance sont réunis.

Let's see if the factors of a renaissance are reunited.

C'est plus que les bénéfices d'Apple, Google, Microsoft et Starbucks réunis.

That is more than the profits of Apple, Google, Microsoft, and Starbucks.

Pas un mais deux vaisseaux spatiaux se rendraient sur la Lune, réunis.

Not one but two spacecraft would travel to the Moon, joined together.

Ils se sont réunis dans une ferme dans l'État de New-York.

They gathered at a farm in New York State.

En 2016, nous nous sommes réunis pour célébrer la Journée Mondiale du Vitiligo.

In 2016, we all came together and celebrated World Vitiligo Day.

Nous avons partagé les actualités tous réunis ensemble sur la place du village,

we shared news together in the town square in person,

Comme vous le savez, nous nous sommes réunis ici pour fêter mon anniversaire.

As you know, we're gathered here to celebrate my birthday.

Les États-Unis dépensent plus d'argent en dépenses militaires que tous les autres pays réunis !

The United States spends more on the military than all other countries combined!

La faim tue plus de monde chaque année que le SIDA, le paludisme et la tuberculose réunis.

Hunger kills more people every year than AIDS, malaria and tuberculosis combined.

J'ai pleuré comme une madeleine quand le garçon et son chien ont été réunis à la fin du film.

I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie.

Ils les a en gros réunis dans une pièce et leur a dit "Écoutez, à partir de maintenant, je vous donne tout

So essentially he put them in a room and said “Look, from now on, I will give you whatever

- Ils se sont rassemblés dans une ferme dans l'État de New-York.
- Ils se sont réunis dans une ferme dans l'État de New-York.

They gathered at a farm in New York State.

Achate au chef troyen tient alors ce langage : / " Fils des dieux ! vous voyez, vos vaisseaux sont sauvés, / vos guerriers réunis, vos amis retrouvés : / un seul manque à nos vœux, malheureuse victime, / que la mer à nos yeux engloutit dan l'abîme. / Au discours de Vénus jusqu'ici tout répond. "

Then first with eager joy / "O Goddess-born," the bold Achates cries, / "how now? What purpose doth thy mind devise? / Lo! all are safe – ships, comrades brought again; / one only fails us, who before our eyes / sank in the midst of the engulfing main. / All else confirms the tale thy mother told thee plain."

" Ces continents, dit-on, séparés par les ondes, / réunis autrefois, ne formaient qu'un pays ; / mais, par les flots vainqueurs tout à coup envahis, / à l'onde usurpatrice ils ont livré la terre, / dont le double rivage à l'envi se resserre : / ainsi, sans se toucher, se regardent de près, / et les bords d'Hespérie, et l'île de Cérès. / Entr'eux la mer mugit, et ses ondes captives / tour à tour en grondant vont battre les deux rives : / sublime phénomène, étranges changements, / de l'histoire du monde éternels monuments ! "

"These lands, 'tis said, one continent of yore / (such change can ages work) an earthquake tore / asunder; in with havoc rushed the main, / and far Sicilia from Hesperia bore, / and now, where leapt the parted land in twain, / the narrow tide pours through, 'twixt severed town and plain."