Translation of "Propagande" in English

0.008 sec.

Examples of using "Propagande" in a sentence and their english translations:

« Propagande d’Entreprise Repoussante »

"Disgusting Corporate Propaganda,"

Quelle propagande médiocre !

What mediocre propaganda!

Tout le reste est propagande.

All the rest is propaganda.

Votre propagande n'est pas intéressante.

Your propaganda is not interesting.

C'est juste de la propagande.

This is just propaganda.

Son dernier film était de la propagande

his last movie was propaganda

Il n'y a pas de pays sans propagande.

There is no country on earth where propaganda isn't present.

Un film de propagande nazie sur le typhus.

A Nazi propaganda film on typhus.

Ils l'utilisent pour faire un travail de propagande

They use it to do propaganda work

Rédacteur en chef du journal de propagande "Der Stürmer".

the editor of the propaganda paper "Der Stürmer".

En même temps, cela faisait partie de cette propagande,

At the same time, that was part of this propaganda,

Ce journal adhère étroitement aux récits de propagande officiels.

This newspaper hews closely to the official propaganda narratives.

Il peut être encore plus difficile de déceler la propagande.

it can be even harder to recognize what propaganda looks like.

Le chancelier Adenauer sent la propagande pendant la guerre froide

Chancellor Adenauer senses propaganda in the Cold War

Pour combattre la propagande et briser le blocus de l'information à l'Est,

to overcome propaganda and break the information blockade in the East,

Même une simple série insignifiante peut susciter des doutes sur la propagande.

since even a meaningless drama can raise thoughts about the propaganda.

Il a été créé par une page de trolling de propagande russe.

It was made by a Russian trolling propaganda page.

N'ont pas d'autre choix que de regarder la télé de propagande du gouvernement,

have little choice but to watch only the government propaganda TV channel

As-tu une fois comparé les assertions de la propagande officielle avec la réalité ?

Have you ever compared the assertions of official propaganda to reality?

C'est le cas que l'on a essayé par l'éducation ou la propagande de faire vacciner

It is the case that one tried through education or propaganda to get

La propagande la plus efficace pour l'espéranto est l'usage courant et élégant de cette langue.

The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.

Les dénommés loups solitaires, qui s'inspirent de la propagande de l'EIIL, lancent également des attaques même si elles sont souvent

So-called lone wolves inspired by ISIS propaganda also launch attacks, though they're often

Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant. Il n'est pas un supplément au monde réel, sa décoration surajoutée. Il est le cœur de l'irréalisme de la société réelle. Sous toutes ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante. Il est l'affirmation omniprésente du choix déjà fait dans la production, et sa consommation corollaire. Forme et contenu du spectacle sont identiquement la justification totale des conditions et des fins du système existant. Le spectacle est aussi la présence permanente de cette justification, en tant qu'occupation de la part principale du temps vécu hors de la production moderne.

Understood in its totality, the spectacle is both the result and the goal of the dominant mode of production. It is not a mere decoration added to the real world. It is the very heart of this real society's unreality. In all of its particular manifestations — news, propaganda, advertising, entertainment — the spectacle represents the dominant model of life. It is the omnipresent affirmation of the choices that have already been made in the sphere of production and in the consumption implied by that production. In both form and content the spectacle serves as a total justification of the conditions and goals of the existing system. The spectacle also represents the constant presence of this justification since it monopolizes the majority of the time spent outside the production process.