Translation of "Avais" in English

0.013 sec.

Examples of using "Avais" in a sentence and their english translations:

- Je les avais prévenus.
- Je les avais prévenues.

I did warn them.

Tu avais lu.

You had read.

Tu avais peur.

You were scared.

Tu avais tort.

- You were mistaken.
- You were wrong.

Tu avais remarqué ?

Did you notice that?

Tu avais peur ?

Were you scared?

Avais-je tort ?

Was I wrong?

Tu avais appelé.

- You had called.
- You called.

Tu avais raison.

- You were right.
- You were correct.

- Je vous avais prévenu.
- Je t'avais prévenu.
- Je t'avais prévenue.
- Je vous avais prévenue.
- Je vous avais prévenus.
- Je vous avais prévenues.

I did warn you.

- Je n'y avais pas pensé.
- Je n'y avais pas songé.

I hadn't thought about that.

Mais je les avais.

but I did.

Tu avais des vertiges.

You had vertigo.

Tu avais aussi raison.

You were right, too.

Avais-je le choix ?

Did I have a choice?

En avais-tu l’intention ?

Did you mean it?

J'en avais vraiment besoin.

I really needed it.

Tu avais un chat.

You had a cat.

Tu avais du riz ?

Did you have rice?

Combien d'horloges avais-tu ?

How many clocks did you have?

- Je n'en avais aucune idée.
- Je n'en avais pas la moindre idée.

I had no clue.

- Avais-tu vraiment prévenu Tom?
- Avais-tu vraiment mis en garde Tom?

Did you really warn Tom?

- J'ignorais que tu avais une petite amie.
- J'ignorais que tu avais une petite copine.
- J'ignorais que tu avais une nana.

- I didn't know you had a girlfriend.
- I didn't know that you had a girlfriend.

Je les avais déjà vus.

were things that I've seen before.

Avais-tu nettoyé la salle ?

Did you clean your room?

Tu avais bon après tout.

You were right after all.

Avais-tu les yeux bandés ?

Were you blindfolded?

Je n'en avais aucune idée.

- I had no idea.
- I had no clue.

Je n'en avais pas conscience.

I wasn't aware of that.

Tu avais besoin d’un manteau.

You needed a coat.

Je n'en avais pas terminé.

- I wasn't done.
- I wasn't finished.

Je n'y avais jamais pensé.

I never thought of that before.

Tu avais raison, tu sais.

You were right, you know.

Je n'y avais pas songé.

- I hadn't thought about that.
- I hadn't thought of that.

C'était toi qui avais tort.

It was you that were wrong.

Combien de sacs avais-tu ?

How many bags did you have?

Avec qui avais-tu parlé ?

With whom had you spoken?

- Je pensais que tu avais besoin d'argent.
- J'ai pensé que tu avais besoin d'argent.

- I thought you needed money.
- I thought that you needed money.

Je n'en avais rien à faire.

I just didn't care.

Et si je leur avais dit :

And if I said,

J'ignorais que tu avais une sœur.

- I didn't know you had a sister.
- I didn't know that you had a sister.

Je ne lui avais rien dit.

I haven't told him anything.

- Tu avais lu.
- Vous aviez lu.

You had read.

Je pensais que tu avais démissionné.

- I thought you quit.
- I thought that you quit.

Je pensais que tu avais faim.

I thought you were hungry.

Tu avais raison depuis le début.

You were right all along.

Tu avais raison et j’avais tort.

You were right and I was wrong.

Mais j'y avais un autre avantage.

But I had another advantage in it.

Tu avais fumé, n'est-ce pas ?

You smoked at some point, didn't you?

- As-tu appelé ?
- Tu avais appelé ?

Did you call?

J'avais oublié que tu avais oublié.

I'd forgotten that you'd forgotten.

Tu avais affaire à un escroc.

You had dealings with a crook.

Tu avais faim, n'est-ce pas ?

You were hungry, weren't you?

Tu avais chaud, n'est-ce pas ?

You were hot, weren't you?

Quel endroit avais-tu à l'esprit ?

Where did you have in mind?

- Tu avais peur.
- Tu étais effrayée.

You were scared.

Tu avais trente minutes de retard.

You were thirty minutes late.

Je ne vous avais pas reconnu.

I didn't recognize you.

Je n'y avais pas vraiment pensé.

I hadn't really thought about that.

En un sens, tu avais raison.

In a way, you were right.

J'ai pensé que tu avais raison.

I thought you were right.

Je sais que tu avais raison.

- I know that you were right.
- I know you were right.

Eh bien, Tom, tu avais raison.

Well, Tom, you were right.

Où avais-tu trouvé ces chaussures?

- Where did you get those shoes?
- Where'd you get those shoes?

Pensais-tu que tu avais raison ?

Did you think you were right?

Je pensais que tu avais terminé.

I thought you were finished.

- J'en avais un, mais il a été volé.
- J'en avais une, mais elle a été volée.

I used to have one, but it was stolen.

- Y avais-tu pensé ?
- Y avais-tu songé ?
- Y aviez-vous pensé ?
- Y aviez-vous songé ?

- Did you think about that?
- Did you think of that?

- Je les avais prévenus.
- Je les avais prévenues.
- Je les ai prévenus.
- Je les ai prévenues.

I did warn them.

Et je n'en avais pas le courage.

and I didn't have courage to do that.

Même quand j'en avais le plus besoin.

even if I really needed it,

À ce moment-là, j'en avais assez.

At that point, I had enough.

Je ne les avais jamais eus avant,

that didn't before,

Et je n'y avais pas ma place.

and boy did I not belong.

Honnêtement, je n'y avais pas tant réfléchi.

Honestly, I didn't think about it much myself.

J'en avais assez de toute cette pression.

And I was getting sick from all the pressure.

Il fit comme je lui avais dit.

- He did as I told him.
- He did what I told him to do.