Translation of "Poussent" in English

0.007 sec.

Examples of using "Poussent" in a sentence and their english translations:

Les plantes poussent.

Plants grow.

- Les feuilles poussent sur les branches.
- Des feuilles poussent sur des branches.

Leaves grow on branches.

Les raisins poussent en grappes.

Grapes grow in bunches.

De glands poussent des chênes.

- From acorns come oaks.
- From acorns grow oaks.

Mes dents de sagesse poussent.

My wisdom teeth are coming in.

Les mauvaises herbes poussent vivement.

Ill weeds grow apace.

Les patates poussent dans la terre, tandis que les pommes poussent sur les arbres.

Potatoes grow in the ground, whereas apples grow on trees.

Arbustes, buissons ou fougères poussent rapidement.

shrubs, bushes or ferns grow quickly.

Sur un pommier poussent des pommes.

An apple tree provides an apple.

poussent à renouer avec son groupe.

to reconnect with your group.

- Les plantes poussent.
- Les plantes croissent.

Plants grow.

Des feuilles poussent sur des branches.

Leaves grow on branches.

Les feuilles poussent sur les branches.

Leaves grow on branches.

Les pommes poussent sur des arbres.

Apples grow on trees.

Des fleurs poussent dans le pré.

Flowers are growing in the meadow.

- Regarde toutes les mangues qui poussent sur l'arbre.
- Regardez toutes les mangues qui poussent sur l'arbre.

Look at all the mangoes growing on that tree.

Là où certains meurent, d'autres poussent: par

Where some die, others grow: for

Les chênes poussent à partir des glands.

From acorns come oaks.

Ces fleurs poussent dans les pays chauds.

These flowers grow in warm countries.

Les oranges poussent dans les pays chauds.

Oranges grow in warm countries.

Il y a des lianes qui poussent dessus.

Look, it's got vines growing along it.

Néanmoins, les Valachies poussent lentement vers la rivière.

Nevertheless, the Wallachians slowly push towards the river.

Les plantes marines poussent sur le sol océanique.

Marine plants grow on the sea bed.

Les plantes ne poussent pas dans ce sol.

Plants don't grow in this soil.

Regarde toutes les mangues qui poussent sur l'arbre.

Look at all the mangoes growing on that tree.

Regardez toutes les mangues qui poussent sur l'arbre.

Look at all the mangoes growing on that tree.

Les arbres ne poussent pas dans les prairies.

Trees do not grow on prairies.

Les cacaoyers poussent bien dans les forêts tropicales.

Cacao trees thrive in rainforests.

- Après la pluie, de nombreux champignons poussent dans les bois.
- Après la pluie, beaucoup de champignons poussent dans la forêt.

After the rain, many mushrooms grow in the forest.

- Il y a des hydrangéas qui poussent dans son jardin.
- Il y a des hydrangéas qui poussent dans leur jardin.

- Hydrangea grows in her garden.
- Hydrangea grows in their garden.

30 anciennes variétés de pommes poussent sur le Kühkopf.

30 old apple varieties grow on the Kühkopf.

- Les mauvaises herbes poussent vivement.
- Mauvaise herbe croît toujours.

Ill weeds grow apace.

J'ai trois poils au menton qui poussent n'importe où.

I have these three chin hairs that are very adventurous.

- Les plantes poussent.
- Les plantes croissent.
- Les plantes grandissent.

- Plants grow.
- The plants are growing.

Est-ce que des baies poussent dans cette forêt ?

Do berries grow in this forest?

Donc ils poussent plus fort que toute autre chaîne,

so they're pushing it harder than any other channel,

Les amendes et les casiers judiciaires les poussent à continuer,

Fines and criminal records force people to keep selling sex,

Vipères, le colza, la moutarde et le tilleul y poussent .

adder heads, rapeseed, mustard and linden grow there .

Après la pluie, beaucoup de champignons poussent dans la forêt.

After the rain, many mushrooms grow in the forest.

Précisément parce que nos inquiétudes nous poussent à trop nous concentrer.

precisely because our worries prompt us to concentrate too much.

Vous regardez là-bas ces fleurs y poussent en milieu naturel

you are looking at there such flowers there are grown in natural environment

Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles.

He has unsightly hairs growing out of his ears.

Les raisins poussent en grappes épaisses qui sont faciles à cueillir.

Grapes grow in thick clusters that are easy to pick.

Les fleurs de cette sorte ne poussent pas dans mon jardin.

This kind of flower doesn't grow in my garden.

Savais-tu que les spaghettis poussent dans les arbres à spaghettis?

Did you know that spaghetti grows on spaghetti trees?

Il faut un marteau-piqueur, planter des arbres et attendre qu'ils poussent,

you may need to take a jackhammer to it and plant trees and wait for them to grow,

C'est toujours mieux de trouver ces gens qui vous poussent en avant

It is always better to find these people that will push you forward

Les paysans poussent un cri de guerre: "Attention, Garde, voici les paysans!"

The peasants shout their own battle cry: "Look out, Guard, here come the peasants!"

Les fruits qui poussent ensuite, c'est-à-dire les grains de blé,

The fruits that then grow, i.e. the grains of wheat,

Les avocats ne poussent plus ici maintenant, pas plus que les mangues.

Avocados don't grow here now, and neither do mangoes.

- Les pommes croissent sur des arbres.
- Les pommes poussent sur des arbres.

Apples grow on trees.

- Des fleurs croissent dans le pré.
- Des fleurs poussent dans le pré.

Flowers are growing in the meadow.

Ce sont les motivations contradictoires qui poussent les gens à la poser.

is the sort of opposing motivations as to why people would ask this question.

Car les villes ne poussent pas en une nuit comme des mauvaises herbes.

because cities don't just spring up overnight like weeds.

En 1029, les Danois, soutenus par des jarls locaux, poussent Olaf à l'exil.

In 1029, the Danes, supported by local jarls, drove Olaf into exile.

Pas seulement pour voir que les légumes poussent et n'ont pas été pulvérisés.

not just to see that the vegetables grow and have not been sprayed.

De nombreuses plantes et cultures poussent ici, grâce à la douceur du climat.

Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.

C'est parce qu'il y a deux raisons qui nous poussent à apprendre une langue.

because we learn a new language for two reasons.

C'est peut-être une des raisons qui poussent le colin à aller vers le nord

It might be one of the driving forces that's pushing the pollock north,

Parce que les nouveaux arbres ne poussent pas dans le ciel du jour au lendemain.

Because new trees do not grow into the sky overnight.

Je n'arrive pas à comprendre les raisons qui poussent certaines personnes à parasiter les forums.

I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.

Les violettes et les lavandes ne nécessitent pas beaucoup de soleil, elles poussent mieux à l'ombre.

Violets and lavenders do not need much sunlight; they grow better in the shade.

Sais-tu que, dans mon jardin, poussent des poireaux, des oignons, de la ciboulette et des aulx ?

Do you know that in my garden grow leeks, onions, chives, and garlic?

Alors que les combats continuent dans la capitale Kigali, les forces antigouvernementales rwandaises poussent leur offensive vers le sud.

Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.

Les vagues quelquefois nous portent sur leur faîte, / nous poussent vers les cieux, et des voûtes des airs / retombent avec nous au gouffre des enfers.

Now curls the wave, and lifts us to the sky, / now sinks and, plunging in the gulf we lie.

Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques.

Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.

Les végétariens sont des gens qui évitent les produits issus de sources animales ou les produits testés sur des animaux afin d’éviter de faire du mal aux animaux. Les freegans poussent le niveau un peu plus loin en reconnaissant que dans une économie complexe et industrielle, une économie de production de masse conduite par le profit, les abus sur les humains, les animaux et la nature sont légions à tous les niveaux de la production (de l'acquisition aux transports en passant par les matières premières et la production) et cela dans à peu près tous les produits que nous achetons.

Vegans are people who avoid products from animal sources or products tested on animals in an effort to avoid harming animals. Freegans take this a step further by recognizing that in a complex, industrial, mass-production economy driven by profit, abuses of humans, animals, and the earth abound at all levels of production (from acquisition to raw materials to production to transportation) and in just about every product we buy.