Translation of "Partez" in English

0.027 sec.

Examples of using "Partez" in a sentence and their english translations:

Partez !

- Go!
- Leave!
- Walk!
- Just go!
- Move.

- Partez tout de suite !
- Partez immédiatement !

- Go away right now!
- Leave immediately!

- Partez en paix.
- Partez en paix !

- Go in peace.
- Go in peace!

Partez immédiatement !

- Go away right now!
- Leave immediately!

Vous partez ?

- You're going?
- Are you leaving?

Ne partez pas !

Don't leave.

Partez-vous aussi ?

Are you going, too?

Vous partez déjà ?

- You're leaving already?
- Leaving already?

Partez-vous maintenant ?

Are you leaving now?

- Barre-toi.
- Partez.

- Move.
- Get away.

Ne partez pas.

Don't you go away.

- À vos marques, prêts, partez !
- Un, deux, trois, partez !

- On your marks, get set, go!
- Ready, set, go!
- On your mark, get set, go!
- Get set. Go!

Alors vous tous - partez !

then all of you – go!

Partez tout de suite !

Go away right now!

- Pars demain.
- Partez demain.

Leave tomorrow.

Vous partez cet été ?

Are you going away this summer?

- Pars immédiatement !
- Partez immédiatement !

- Leave immediately!
- Leave immediately.

Partez de chez moi!

Just leave my house.

Partez. Je suis occupé.

Go away. I'm busy.

S'il vous plaît, partez !

- Please go away!
- Please go away.

Un, deux, trois, partez !

One, two, three, go!

Vous partez de là.

you go from there.

- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- A vos marques, prêts... partez !

- Get set .... Go!
- Ready, set, go!

A vos marques, prêts... partez !

- Ready, steady....Go!
- Get set .... Go!

Quand partez-vous en vacances ?

When do you go on holiday?

Pourquoi ne partez-vous pas ?

Why don't you run along?

À quelle heure partez-vous ?

- At what time will you be leaving?
- What time will you be leaving?

Quand partez-vous pour Londres ?

When are you going to leave for London?

Non, ne partez pas encore.

No, don't go yet.

- Partez devant ! Je vous retrouverai en bas.
- Partez devant ! Je vous rejoindrai en bas.

Go ahead. I'll meet you downstairs.

- Ne partez pas.
- Ne pars pas.

- Don't you go away.
- Don't go.

Ne partez pas, s'il vous plaît.

Please don't go.

- Ne pars pas !
- Ne partez pas !

Don't leave.

- Pars-tu maintenant ?
- Partez-vous maintenant ?

Are you leaving now?

- Tu pars déjà ?
- Vous partez déjà ?

You're leaving already?

- Pars !
- Partez !
- Vas-y !
- Allez-y !

Just go!

Partez sans délai, je vous prie !

Please go right away.

- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !

- On your marks, get set, go!
- Ready, set, go!

- Déguerpissez.
- Barre-toi.
- Partez immédiatement.
- Pars immédiatement.
- Partez sur-le-champ.
- Pars sur-le-champ.

Leave at once.

Vous me manquerez beaucoup si vous partez.

I'll miss you very much if you go.

Ne partez pas sans dire au revoir.

Don't leave without saying goodbye.

À quelle heure partez-vous à l'école ?

What time do you leave for school?

- Vous partez déjà ?
- Vous y allez déjà ?

- You're leaving already?
- Going already?

Quand partez-vous en vacances cette année ?

When are you going on holiday this year?

Je ne comprends pas pourquoi vous partez.

I don't understand why you're leaving.

- Partez s'il vous plaît !
- Vas-t'en s'il te plaît !
- S'il vous plaît, partez !
- S'il te plaît, va-t'en !

- Please go away!
- Please go away.

Où partez-vous ? Devrions-nous venir avec vous ?

Where are you off to? Should we come with?

Combien de fois par an partez-vous skier ?

How often do you go skiing every year?

- Tu pars cet été ?
- Vous partez cet été ?

Are you going away this summer?

- Partez, s'il vous plaît !
- Pars, s'il te plaît !

Leave, please!

Sortez de vos quatre murs et partez à l'aventure!

Get out of your own four walls and into an adventure!

Partez tout de suite, ou vous serez en retard.

Start at once, or you will be late.

- Quand part-il ?
- Quand part-elle ?
- Quand partez-vous ?

When does it start?

J'appelle les flics si vous ne partez pas maintenant.

I'm calling the cops unless you leave right now.

- Pars !
- Partez !
- Allez-vous en !
- Criss ton camp d'icit !

- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- Get outta here!
- Scram!
- Leave!
- Take a hike!
- Be gone!

À quelle heure partez-vous habituellement pour le travail?

What time do you usually leave for work?

- Non, ne pars pas encore.
- Non, ne partez pas encore.

- No, don't go yet.
- No, don't go.

- À quelle heure partez-vous ?
- À quelle heure pars-tu ?

What time do you leave?

- Partez. Je suis occupé.
- Allez-vous en. Je suis occupée.

Go away. I'm busy.

- Pourquoi partez-vous si tôt ?
- Pourquoi pars-tu si tôt ?

Why are you leaving so soon?

- Quand partez-vous en vacances ?
- Tu pars quand en vacances ?

When are you going on vacation?

- À vos marques, prêts, partez !
- A vos marques, prêts... partez !

On your marks, get set, go!

- Dégage !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

- Go ahead!
- Walk!

- Quand pars-tu en vacances ?
- Quand partez-vous en vacances ?

When do you go on holiday?

- Pourquoi ne partez-vous pas ?
- Pourquoi ne pars-tu pas ?

- Why don't you run along?
- Why aren't you going?

À quelle heure partez-vous de chez vous, le matin ?

What time do you leave home in the morning?

Si vous ne partez pas maintenant, vous serez en retard.

If you don't leave now, you'll be late.

- Quand partez-vous pour Noël ?
- Quand partes-tu pour Noël ?

When do you get off for Christmas?

à votre blog et partez un commentaire, mais ils vont

to your blog and leave a comment, but they will

Si vous partez maintenant, vous serez assurément à l'heure pour l'avion.

If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.

- Je partirai si vous partez.
- Je partirai si vous le faites.

- I will go if you go.
- I'll go if you go.

- Allez !
- Avance !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

- Out of the way!
- Move!

- Partez sans délai, je vous prie !
- Pars sans délai, je te prie !

Please go right away.

Si vous ne partez pas immédiatement, je vais devoir appeler la sécurité.

If you don't leave immediately, I'll have to call security.

Alors merci, abonnez-vous, partez un commentaire, je vous aime les gars.

So thank you, subscribe, leave a comment, I love you guys.

- T'en vas-tu aujourd'hui ?
- Vous en allez-vous aujourd'hui ?
- Partez-vous aujourd'hui ?
- Pars-tu aujourd'hui ?
- Est-ce aujourd'hui que tu pars ?
- Est-ce aujourd'hui que vous partez ?

Are you leaving today?

- Pars devant ! Je te retrouverai en bas.
- Pars devant ! Je te rejoindrai en bas.
- Partez devant ! Je vous retrouverai en bas.
- Partez devant ! Je vous rejoindrai en bas.

Go ahead. I'll meet you downstairs.

- Allons-y !
- Pars !
- Partez !
- Va !
- On y va !
- Vas-y !
- Allez-y !
- Marche !
- Bouge !

- Go!
- Go.

- Ne pars pas sans dire au revoir.
- Ne partez pas sans dire au revoir.

- Don't go off without saying good-by.
- Don't leave without saying goodbye.

- Y vas-tu également ?
- Y allez-vous également ?
- Pars-tu aussi ?
- Partez-vous aussi ?

Are you going, too?

- Je ne comprends pas pourquoi vous partez.
- Je ne comprends pas pourquoi tu pars.

I don't understand why you're leaving.

- À quelle heure pars-tu à l'école ?
- À quelle heure partez-vous à l'école ?

What time do you leave for school?