Translation of "L'enseignement" in English

0.011 sec.

Examples of using "L'enseignement" in a sentence and their english translations:

Pour l'enseignement des langues et aussi pour l'enseignement supérieur

for language education and also for graduate education

Et l'enseignement de la programmation ?

Or the code movement.

Un professeur de l'enseignement secondaire.

a secondary school teacher.

Le professeur de l'enseignement secondaire

And there is the secondary school teacher,

Elle est allée dans l'enseignement.

She went into teaching.

Il est actif dans l'enseignement.

He is engaged in teaching.

Il est allé dans l'enseignement.

He went into teaching.

L'enseignement est une question de conviction.

All teaching is an act of faith.

C'est pourquoi l'enseignement est très important.

So, education is very important.

Autant de garçons que possible vers l'enseignement,

as many boys as we can into teaching --

Il a suivi l'enseignement pour être avocat.

He was trained as a lawyer.

Il propose la réforme de l'enseignement universitaire.

He advocates reform in university education.

Quand j'étais responsable de l'enseignement les nouveaux,

when I was put in charge of teaching novices,

Ted ne convient pas à l'enseignement de l'anglais.

Ted doesn't have the competence to teach English.

Il a eu une longue carrière dans l'enseignement.

He has had a long teaching career.

La popularité de l'enseignement à domicile va grandissante.

Homeschooling is growing in popularity.

L'enseignement à domicile est toujours illégal en Allemagne.

Homeschooling is still illegal in Germany.

Elle est doctorante en sciences médicales sur l'enseignement médical.

She's an MD-PhD student in medical education.

Qu'en est-il des quelques chanceux dans l'enseignement secondaire ?

And what about the lucky few who are in secondary school?

Et entre le début de l'enseignement secondaire et le lycée,

And somewhere around the elementary school ages to high school ages,

Il parle sans cesse du déclin du niveau de l'enseignement.

He keeps harping on about declining standards in education.

L'enseignement des sciences humaines laisse fortement à désirer au Chili.

The teaching of humanities in Chile leaves much to be desired.

L'immense majorité de l'enseignement se fait au travers des mots.

The vast majority of teaching is done through words.

J'avais une conscience aiguë de l'importance primordiale de l'enseignement des mathématiques.

I was acutely aware of how very important mathematical education was.

Ils ont montré que l'enseignement est une profession sacrée dans ce film

they showed that teaching is a sacred profession in this movie

L'enseignement à distance a commencé sur le toit des mesures contre les coronavirus

distance education started on the roof of coronavirus measures

Nous ne rencontrons pas de cérémonies telles que l'enseignement du Mevlüt après la mort.

We do not encounter ceremonies such as teaching Mevlüt after the dead.

Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, ne méprise pas l'enseignement de ta mère.

My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother.

Le rapport livre une évaluation mesurée de l'état actuel de l'enseignement scientifique aux USA.

The report gives a sober assessment of the current state of science education in the US.

Le pouvoir raciste algérien a assassiné 128 jeunes kabyles qui revendiquaient l'enseignement de leur langue en 2001.

The racist Algerian authorities murdered 128 young Kabyle people who demanded the teaching of their language in 2001.

Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.

Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.

Certaines personnes croient que la technologie constitue un obstacle à l'enseignement, tandis que d'autres croient qu'elle accroît la participation éducative.

Some people believe that technology interferes with teaching while others believe that it enhances the learning experience.

Que se passerait-il si deux grandes puissances aux langues différentes, telles que les États-Unis d'Amérique et la Chine, s'accordaient pour l'enseignement expérimental de l'espéranto dans les écoles élémentaires ?

What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?

« Cuore » est l'un de ces ouvrages dont la popularité périodique reste assurée, chaque fois que l'enseignement de la vertu aux jeunes est ranimé, ce qui est certain d'arriver de temps à autre.

"Cuore" is one of those books whose periodic popularity will be assured whenever--as is certain to happen from time to time--the teaching of virtue to the young is revived.

Le jeu d'échecs peut avoir un grand avenir dans la société. Je songe là à l'enseignement à l'école, à la popularisation de ce jeu à l'aide de l'Internet et à la prévention de la maladie d'Alzheimer.

The game of chess could have a great future in our society. I dream of its teaching in schools, its popularization with the help of the internet and the prevention of Alzheimer's disease.

Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte.

I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.

C'est le régime criminel algérien qui crée le terrorisme en Algérie en enseignant les préceptes islamiques dans les écoles et en créant des groupes terroristes afin de maintenir un climat de peur qui permet de faire de sales affaires. Cela convient aux Algériens qui ne veulent pas supprimer l'enseignement religieux dans les écoles. Contrairement aux Kabyles qui se battent pour un État laïque et un système éducatif scientifique.

It is the Algerian criminal regime that creates terrorism in Algeria by teaching Islamic prescepts in schools and by creating trerrorist groups in order to maintain a climate of fear that makes it possible to do durty business. This is convenient for Algerians who don't want to suppress religious education in schools. Contrary to the Kabyles who fight for a secular state and scientific educational system.