Translation of "Diffusion" in English

0.054 sec.

Examples of using "Diffusion" in a sentence and their english translations:

étudiants participant à la diffusion

students participating in the broadcast

S'inscrire à ma liste de diffusion? "

to sign up for my email list?"

Et avec la diffusion à la demande,

And with the distribution of on-demand,

Pour les conversions, les listes de diffusion,

for conversions, email lists,

Est un réseau de diffusion de contenu.

is a content delivery network.

(il peut ainsi suspendre la diffusion d’une publication

(he can thus suspend the diffusion of a publication

La diffusion de la connaissance scientifique est essentielle.

The dissemination of scientific knowledge is essential.

Sans diffusion des faits, les théories du complot abonderont.

Without dissemination of the facts, conspiracy theories will abound.

Et en utilisant un réseau de diffusion de contenu.

and using a content delivery network.

Au début, il n'y avait pas de diffusion en direct.

At first there weren't any live broadcasts.

Des vidéos sur votre liste de diffusion, faites-en la promotion

videos to your email list, promote them

Et les considérer indispensables au développement et à la diffusion des idées.

as a necessary, indispensable part of developing and spreading ideas.

Ils l'ont fait en utilisant une tâche appelée une « chaîne de diffusion ».

they did this using a task called a "diffusion chain,"

Et nous pensions venir vous rejoindre pour une petite diffusion en direct.

and we thought we'd come and join you guys for a little stream.

Bien sûr, si le but n'est pas la publicité et la diffusion.

Of course, if the purpose is not advertising and disseminate.

Au lieu de cela, vous voulez utiliser un réseau de diffusion de contenu,

instead you want to use a content delivery network,

Pour les faire émerger sur une ligne, au sommet de la matrice de diffusion.

such as they emerge in a line at the top of the scatter matrix.

La station a remplacé les dessins animés par une diffusion d'événement sportif de plus.

The station replaced cartoons for yet another sports broadcast.

Nous voyons trop de gouvernements museler les journalistes, étouffer la dissidence et censurer la diffusion de l'information.

We see too many governments muzzling journalists, and quashing dissent, and censoring the flow of information.

Comme l'a répété un autre de nos amis, la traduction n'a pas pour objet de remplacer une langue par d'autres. Elle va, au contraire, l'aider à s'insérer dans le domaine scientifique pour la valoriser, encore et encore. Nous devrions ouvrir les yeux: il y a une différence énorme entre une langue traduite, susceptible d'être adoptée et une langue orpheline dont une simple diffusion la briderait, même si ce n'était pas en première intention.

As another of our friends has said, translation is not about replacing one language with others. Translation will, on the contrary, help the language to enter the scientific field so that it can be promoted again and again. We should open our eyes: there is a huge difference between a translated language, which can be adopted, and an orphaned language whose mere diffusion would constrain it, even if that were not the original intention.

Au nom du Président brésilien, Louis Ignace Lula da Silva, Claude Soarez Rocha a exprimé son admiration pour l'effort soutenu que les espérantophones du monde entier font continûment, pour la plus grande diffusion de l'espéranto. Il a écrit, entre autres choses : « Nous savons que dans l'histoire de l'humanité, il y a eu des langues qui se sont imposées par l'opération du pouvoir politique, tel que le latin, ou dans une certaine mesure, le français et récemment, l'anglais. Nous souhaitons ardemment, en vérité, qu'un jour l'espéranto soit accepté par la majorité des nations en tant que langue adoptée afin de faciliter la communication sans privilèges linguistiques. »

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."