Translation of "Dégâts" in English

0.006 sec.

Examples of using "Dégâts" in a sentence and their english translations:

L'entreprise a subi d'énormes dégâts.

The company suffered much damage.

Quelle est l'étendue des dégâts?

How bad is the damage?

J'ai payé pour les dégâts.

I paid for the damage.

- Y eut-il beaucoup de dégâts ?
- Y a-t-il eu beaucoup de dégâts ?

Was there much damage?

N'a absolument pas causé de dégâts.

absolutely no damage whatsoever.

Les villes ont subi d'énormes dégâts.

Towns suffered massive damage.

Pour réparer les dégâts sur les lampadaires,

to repair the damaged streetlights,

Nous sommes responsables en cas de dégâts.

- We are liable for the damage.
- We're liable for the damage.

L'explosion causa beaucoup de dégâts à l'édifice.

The explosion did a lot of damage to the building.

Je ne saurais dire l'importance des dégâts.

I can't tell how bad the damage is.

Il n'y a aucun signe de dégâts.

There are no signs of any damage.

L'inondation a causé de gros dégâts aux cultures.

The flood caused a great deal of damage to the crop.

Nous avons proposé qu'elle dût rembourser les dégâts.

We suggested that she should make up for the loss.

Les dégâts du typhon s'étendaient sur plusieurs préfectures.

The damage of the typhoon spread over several prefectures.

Tom a offert de payer pour les dégâts.

Tom offered to pay for the damages.

Les dégâts causés par le typhon étaient immenses.

The damage from the typhoon was enormous.

L'alcool a fait de gros dégâts sur son corps.

Alcohol has done great mischief to his body.

Le puissant séisme à Hokkaido a causé d'importants dégâts.

- The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
- The strong earthquake in Hokkaido caused extensive damage.

Est-ce que la tempête a causé des dégâts ?

Did the storm cause any damage?

Tous ces dégâts sont le résultat de la tempête.

All this damage is the result of the storm.

De mon point de vue, les dégâts sont si graves

From my point of view, the damage is so serious

Les fortes pluies ont créé une inondation, causant des dégâts.

The heavy rain brought the flood, causing damage.

Quels dégâts pouvaient-ils faire sur un élève de 5ème ?

how damaging could they be to a seventh-grader?

Continuent avec la chaleur, avec les dégâts causés par la sécheresse.

continue with the heat, with the damage caused by drought.

- De quel niveau sont les dommages ?
- Quelle est l'étendue des dégâts?

How bad is the damage?

- Où que vous regardiez, vous pouvez voir des dégâts causés par le séisme.
- Où que vous regardiez, vous pouvez constater des dégâts causés par le séisme.
- Où que vous regardiez, vous pouvez voir des dégâts causés par le tremblement de terre.
- Où que tu regardes, tu peux voir des dégâts causés par le tremblement de terre.

Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.

Et maintenant, nous réalisons que nous avons eu beaucoup de dégâts après tout.

And now we realize that we have had a lot of damage after all.

La région de Tohoku a subi de lourds dégâts causés par le froid.

The Tohoku district was badly hit by the cold weather.

Où que vous regardiez, vous pouvez voir des dégâts causés par le séisme.

Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.

Il semble que beaucoup de dégâts aient été causés par la bataille d'hier.

It seems that much damage was done by yesterday's battle.

La société Roumaine elle-même à commencer à voir les dégâts de la corruption.

Romanian society itself has started to realize how damaging corruption is.

- Nous estimons le dommage à mille dollars.
- Nous estimons les dégâts à mille dollars.

We estimate the damage at one thousand dollars.

Des dégâts économiques et le chaos régnèrent partout tandis que d'innombrables milliers de civils périrent

Economic damage and chaos spread far and wide as countless thousands of civilians perish

La maison n'a pas subi beaucoup de dégâts car le feu a été rapidement étouffé.

The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.

Où que tu regardes, tu peux voir des dégâts causés par le tremblement de terre.

Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.

Comment une vipère de la taille d'une règle de 30 cm peut-elle faire autant de dégâts ?

So, how does a viper the size of a 30 centimeter ruler unleash such havoc?

Un rôdeur de nuit. C'est lorsque le soleil se couche que l'échide fait le plus de dégâts.

A night stalker, it’s when the sun sets that this deadly viper does the most damage.

Apparemment chaque problème que nous résolvons nécessite un plus grand génie, qui répare les dégâts occasionnés par la solution.

Seems like every problem we manage to solve requires a greater genius to correct the damage the solution had caused.

La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien.

Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.

L'extérieur doux et auto-réparateur de ce robot lui permettra de prendre des dégâts, de battre en retraite, puis de retourner au combat.

The soft, self-healing exterior of this robot will allow it to take damage, retreat, and then return to combat.