Translation of "Continu" in English

0.004 sec.

Examples of using "Continu" in a sentence and their english translations:

Série développée en continu

Continuously developed series

La machine tourne en continu.

The machine operates around the clock.

Les feux tricolores fonctionnent en continu.

Traffic lights work all the time.

Où cela rend votre webinaire continu.

Where it makes your webinar continual.

Mais ensuite, après quatre minutes en continu,

But then, after about four minutes of persistence,

Qui peuvent mesurer votre tension en continu.

that can continuously stream your blood pressure.

Un tableau permanent félicitait les meilleures performances en continu,

they were setting all-time performance records and racking up awards,

Le flux de sang est normalement constant et continu.

The blood stream is usually constant and continuous.

Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.

The brain needs a continuous supply of blood.

Tom a eu un « suffisant » à son contrôle continu.

Tom got a D on the test.

Tom a eu un quatre à son contrôle continu.

Tom got a D on the test.

Il y avait un flot continu de personnes qui marchaient.

A continuous stream of people were walking.

Il a parlé pendant trois heures en continu. Il est insupportable.

He talked for three hours non-stop. He's unbearable.

Aujourd'hui est le cinquième jour de déclin continu des cours de bourse.

- This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
- Today is the fifth day of continual stock price decline.

On ne peut pas s'entendre avec lui car il parle en continu.

You cannot get along with him because he speaks continuously.

Qui envoie en continu des données au corps pour qu'il fonctionne et agisse.

which continuously send messages to tell our bodies how to work and behave.

Tandis que les autres scintillent, ils peuvent briller en continu pendant une minute.

Whilst others only twinkle, these can glow continuously for up to a minute.

Tout salarié a droit, après six mois de service continu dans la même entreprise ou

any employee is entitled, after six months continuous service in the same company or

De la date convenue tant que le salarié continu de travailler dans les mêmes conditions avec

the agreed date as the continuous employee to work in the same conditions with

Toute la journée, il y avait un flot continu de gens qui entraient et sortaient de la banque.

All day long there was a steady stream of people going in and out of the bank.

La vitesse à laquelle il débite des phrases albanaises en continu me fait me demander s'il est une machine.

The speed at which he keeps churning out sentences in Albanian makes me wonder if 'he' is a machine.

Il doit y avoir un effort continu pour s'écouter l'un l'autre, pour apprendre de l'un et l'autre ; pour se respecter l'un l'autre ; et rechercher un terrain commun.

There must be a sustained effort to listen to each other; to learn from each other; to respect one another; and to seek common ground.