Translation of "Conquête" in English

0.003 sec.

Examples of using "Conquête" in a sentence and their english translations:

Vers la conquête de la planète Mars,

towards the conquest of Mars,

L'écriture est la plus noble conquête de l'homme.

Writing is mankind's noblest conquest.

N'aimeriez-vous pas regarder la conquête d'Istanbul en direct?

Wouldn't you like to watch the conquest of Istanbul live?

Nous devrions essayer de faire la conquête de la paix.

We should try to make the conquest of peace.

Qui est aussi le symbole de la conquête de Sainte-Sophie

which is also the symbol of the conquest this Hagia Sophia

La conquête normande de l'Angleterre eut beaucoup d'influence sur la langue anglaise.

- The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
- The Norman victory over England had a big impact on the English language.

Le cheval est la plus noble conquête que l’homme ait jamais faite.

The horse is the noblest conquest ever made by man.

La Suisse nous rend sa conquête encore plus facile, grâce aux meilleures conditions pour les vélos électriques.

Switzerland makes its conquest even easier for us, thanks to the best conditions for electric bicycles.

Alors ils naviguent pour aider à la conquête de la Norvège, et ce fut leur malchance de rencontrer Jarl

So they sail off to help the conquest of Norway, and it was their bad luck to run into Jarl

Un bouclier d'Abas, devenu ma conquête, / du temple par mes mains a décoré le faîte ; / et je grave au-dessous du monument guerrier : ÉNÉE AUX GRECS VAINQUEURS RAVIT CE BOUCLIER.

In front, above the temple-gates I rear / the brazen shield which once great Abas bore, / and mark the deed in writing on the door, / "AEneas these from conquering Greeks hath ta'en".