Translation of "Conduise" in English

0.004 sec.

Examples of using "Conduise" in a sentence and their english translations:

Veux-tu que je conduise ?

Do you want me to drive?

Appelle un taxi qui nous conduise !

Call a taxicab to take us.

- Veux-tu que je te conduise à l'aéroport ?
- Voulez-vous que je vous conduise à l'aéroport ?

Do you want me to drive you to the airport?

Je n'ai pas besoin qu'on me conduise.

I don't need a ride.

Je voulais que Tom me conduise à l'école.

I wanted Tom to drive me to school.

Tom ne voulait pas que Marie conduise ivre.

Tom didn't want Mary to drive drunk.

Veux-tu que je te conduise jusque chez toi ?

Would you like me to see you home?

Tom veut-il que je le conduise à l'aéroport ?

Does Tom want me to drive him to the airport?

- J'ai le sentiment que vous ne voulez pas vraiment que je conduise.
- J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je conduise.

I get the feeling you don't really want me to drive.

Je pense qu'il est temps que je la conduise chez elle.

I think it's time for me to give her a ride home.

J'ai le sentiment que vous ne voulez pas vraiment que je conduise.

I get the feeling you don't really want me to drive.

J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je conduise.

I get the feeling you don't really want me to drive.

Il n'y a pas de route qui conduise à l'amour. L'amour est la route.

There is no road to love. Love is the road.

- As-tu besoin d'être véhiculé ?
- Avez-vous besoin d'être véhiculés ?
- Avez-vous besoin d'être véhiculées ?
- Avez-vous besoin d'être véhiculée ?
- Avez-vous besoin d'être véhiculé ?
- As-tu besoin d'être véhiculée ?
- Avez-vous besoin que je vous conduise ?
- As-tu besoin que je te conduise ?

Do you need a ride?

- Veux-tu que je te conduise jusque chez toi ?
- Est-ce que tu veux que je te ramène à la maison ?
- Voulez-vous que je vous raccompagne chez vous ?

Do you want me to take you home?