Translation of "Combattu" in English

0.006 sec.

Examples of using "Combattu" in a sentence and their english translations:

Combien de soldats ont combattu ?

How many soldiers fought?

Nous avons toujours combattu à travers l'histoire

we have always fought throughout history

Ils ont combattu pour leur mère patrie.

- They fought for the sake of their country.
- They fought for their home country.
- They fight for their country.

Ils ont combattu les mesures en justice.

They fought the measures in the courts.

Mon frère a combattu sur le Plateau du Golan.

My brother fought in the Golan Heights.

Ils n'avaient pas combattu pendant plus de quarante ans.

They had not fought for more than forty years.

Les Amérindiens ont combattu avec des arcs et des flèches.

Native Americans fought with bow and arrow.

Il a combattu pour la liberté, et il en est mort.

He fought for freedom and he died for it.

J'ai combattu cent batailles pour la France et pas une contre elle.

I have fought a hundred battles for France, and not one against her.”

- Tom s'est bien battu.
- Tom s'est bien défendu.
- Tom a bien combattu.

Tom fought well.

Pour la traversée du Danube, et a combattu férocement pour tenir le village d'Aspern

for the crossing of the Danube, and fought ferociously to hold the village of Aspern

Paix et la gloire à la France, j'ai combattu loyalement à ses côtés», a

peace and glory to France, I  fought loyally at his side,”  

Ses 20000 cavaliers lourds en armure lamellaire combattu comme des cataphractes, possédant la capacité

His 20,000 heavy cavalry in lamellar armor fought as cataphracts, possessing the ability

À partir de cinq larves par litre, le schnake du Rhin peut être combattu

From five larvae per liter, the Rhine Schnake can be fought

En conséquence, les deux armées ont combattu une série d'escarmouches alors qu'elles se disputaient certaines

As a result the two armies fought a series of skirmishes while they were contesting certain

Recherchant un État palestinien, a combattu contre Israël, y compris via des actes de terrorisme.

The Palestinian Liberation Organization, which had formed in the 1960s to seek a Palestinian

Et trois semaines après la bataille de Stamford Bridge, ils ont combattu la bataille de Hastings

And three weeks after the Battle of Stamford Bridge, they fought the Battle of Hastings

Son armée a combattu dans trois batailles sans jamais se remettre complètement de la traversée des Alpes.

His army fought in three battles without ever fully recovering from the crossing of the Alps.

Le jeune homme s'est enrôlé dans notre armée et a courageusement combattu avec nous contre nos ennemis.

The young man has joined our army and courageously fought with us against our enemies.

Le grand-père de Tom et celui de Mary ont combattu ensemble durant la seconde guerre mondiale.

Tom's grandfather and Mary's grandfather fought together in World War II.

La statue du Minute Man rend hommage aux vaillants soldats qui ont combattu pendant la guerre d'indépendance.

The statue of the Minute Man commemorates the valiant soldiers who fought in the Revolutionary War.

Certains proposèrent d'accepter la trêve, la voyant comme une victoire après avoir combattu une armée beaucoup plus grande

Some argued to accept the truce, seeing it as a victory after fighting a much larger

Ney a combattu dans la grande victoire de l'empereur à Dresde… mais dix jours plus tard à Dennewitz,

Ney fought in the Emperor’s great victory at Dresden… but ten days later at Dennewitz,

- Les Amérindiens combattirent avec des arcs et des flèches.
- Les Amérindiens ont combattu avec des arcs et des flèches.

Native Americans fought with bow and arrow.

Le lendemain, les troupes de Davout ont combattu un assaut majeur à l'aube de l'Autriche… puis ont lancé leur propre

The next day Davout’s troops fought off a major  Austrian dawn assault… then launched their own  

Une fois, Christophe Colomb a combattu Cerbère, le chien à trois têtes gardien des enfers, armé de son seul chapeau.

Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.

Il a dit que j'étais en bonne santé et que je fais du sport depuis des années et il a combattu le virus

He said I have been healthy and doing sports for years and he challenged the virus

Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.

- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.

Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique.

And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.