Translation of "Canyon" in English

0.004 sec.

Examples of using "Canyon" in a sentence and their english translations:

On descend dans le canyon.

Get down into this canyon.

Descendons ce canyon en fente.

Okay, let's get down into this slot canyon.

Le canyon devient vraiment étroit.

Slot canyon's getting really narrow here.

Le Grand Canyon sur mon front :

The Grand Canyon on my forehead:

On est en haut du canyon.

[Bear] So, down to the top of the canyon.

C'est trop étroit dans ce canyon. Je vais descendre en rappel sur le bord du canyon,

It's too narrow in that canyon. So, I'm gonna rappel on to the edge of the canyon,

Et transformer le Grand Canyon, en 1903,

and turn the Grand Canyon, in 1903,

Seulement 1% descend dans l'antre du canyon ?

only one percent go down to the canyon's base?

Le grand Canyon possède une nature sauvage

The Grand Canyon is true wilderness

Ça a tenu, on est dans le canyon.

Okay, that held, and we're down into the canyon.

On est en bas du canyon en fente.

Down into the slot canyon,

Ce canyon nous envoie dans une autre direction.

And now this canyon is forcing us off course,

C'est bien plus vert qu'en haut du canyon.

[Bear] It's so much greener down here than at the top of the canyon.

Vous voulez que je descende dans ce canyon en rappel ?

Okay, so you want me to rappel down into the canyon?

Quel est le meilleur moyen de descendre dans le canyon

[Bear] Okay, so what's our best way down into the canyon

Ou par là, à gauche, vers ce canyon en fente ?

Or is it there? Left, towards the slot canyon?

Et qu'est-ce qui est plus grand que le Grand Canyon ?

And what's more grand than the Grand Canyon?

Il faut savoir que le Grand Canyon n'est pas vraiment accessible.

The only thing is that the Grand Canyon isn't exactly accessible.

Elle avait été jusqu'au bord du Grand Canyon dans sa Jeep Wrangler

she drove her Jeep Wrangler to the edge of the Grand Canyon

On est sortis du canyon en fente. On se retrouve en plein soleil.

We're back out of that slot canyon. But now into that heat of the sun again.

En direction du canyon en fente. C'est bien. C'est par là qu'on va. Allez.

towards the slot canyon. Smart. Okay, that's the way we're going. Come on.

Et vu qu'il fait frais dans ce canyon en fente, elle ne s'évapore pas vite.

And because it's nice and cool down this slot canyon, it doesn't evaporate fast.

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

Or rappel into the slot canyon and weave our way towards the wreckage that way?

Publier des poèmes est comme jeter des pétales de rose dans le Grand Canyon et attendre l'écho.

Publishing poems is like throwing rose petals into the Grand Canyon and waiting for echoes.

On sait que l'avion s'est écrasé dans les 130 km carrés de désert intense que l'on appelle Hells Canyon.

We know the plane crashed somewhere within this 50 square miles of brutal desert known as "Hell's Canyon."

Quel est notre meilleur moyen de descendre dans le canyon pour voir si le métal brillant est bien l'avion ?

[Bear] Okay, so what's our best way down into the canyon to see if that glistening metal is the wreckage?