Translation of "Basées" in English

0.004 sec.

Examples of using "Basées" in a sentence and their english translations:

Idem avec les publications basées sur des listes.

Same with list-based posts.

Les informations sont basées sur l'analytique et les statistiques.

The analytical, statistically driven kind of information.

Nous prenons des décisions basées sur des informations auxquelles nous croyons.

We make decisions based on the information we trust, yeah?

Cela vous donnera des idées basées sur ce que les gens tapent.

It'll give you ideas based on what people are typing in.

La méthode proposée est appliquée à trois études de cas basées sur des simulations.

- The proposed methodology is applied to three simulated case studies.
- The proposed method is applied to three simulated case studies.
- The proposed method is applied to three case studies in simulation.
- The proposed methodology is applied to three case studies in simulation.

Tom prend généralement de bonnes décisions basées sur une évaluation réaliste de la situation à laquelle il est confronté.

Tom generally makes good decisions based on a realistic appraisal of the situation he's faced with.

Le Ministère de la Justice des États-Unis et le Bureau fédéral d’investigation (FBI) ont pris pour cible des musulmans américains lors d’opérations d’infiltration abusives menées dans le cadre de la lutte antiterroriste et basées sur des critères d’identité religieuse et ethnique, ont affirmé Human Rights Watch et l'Institut des droits de l'homme.

The US Justice Department and the Federal Bureau of Investigation (FBI) have targeted American Muslims in abusive counterterrorism “sting operations” based on religious and ethnic identity, Human Rights Watch and Human Rights Institute said.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.