Translation of "Amène" in English

0.032 sec.

Examples of using "Amène" in a sentence and their english translations:

Amène ton ami.

Bring along your friend.

Amène ton amie.

Bring along your friend.

Amène les enfants.

Bring the kids.

Amène-la-moi !

- Bring him to me.
- Bring her to me.

Amène tes amis.

Bring your friends.

Amène-le-moi.

Bring it to me.

Amène une copine !

Bring a date.

Amène Tom nager.

Take Tom for a swim.

Amène tes enfants.

Bring your children along.

Amène ta viande !

Get off your tush!

Amène-moi mes vêtements.

Bring me my clothes.

L'art amène le pain.

Art brings bread.

Amène ta carte d'étudiant !

- Bring your student ID!
- Bring your student ID.

Amène-moi à l'hôpital.

Take me to the hospital.

Amène-moi du café.

Get me some coffee.

Amène-le à l'intérieur.

Bring him inside.

- Amène ton ami.
- Amène ton amie.
- Amenez votre ami.
- Amenez votre amie.

Bring along your friend.

Amène l'enfant en territoire sexuel --

leads that kid to sexual fields.

Qui amène vers le plaisir.

bringing us toward a happiness one.

Amène-moi à la maison.

Take me home.

- Je veux que chacun amène ses enfants.
- Je veux que chacune amène ses enfants.

I want everyone to bring their children.

Elle nous amène à trois endroits :

it goes to three main places:

Il amène le régolithe au dôme

and it brings the regolith to the dome

- Amenez-le-moi.
- Amène-le-moi !

Bring him to me.

Qu'est-ce qui vous amène ici ?

What brings you here?

- Amenez vos enfants.
- Amène tes enfants.

Bring your children along.

Amène les clés à ton frère.

- Take the keys to your brother.
- Bring the keys to your brother.

Le rire profond amène les larmes.

Deep laughter brings tears.

Ce qui nous amène à penser différemment.

Which brings us to thinking differently.

Je veux que chacune amène ses enfants.

I want everyone to bring their children.

- Elle amène ses enfants à la piscine le samedi.
- Elle amène ses enfants à la piscine samedi.

She brings her children to the swimming pool on Saturdays.

Ce qui nous amène à notre troisième étape:

which brings us to our third step:

C'est ce qui nous amène des tensions musculaires

It is the one that causes muscle tension,

♪ Fuck Rolex, putain, amène le Chopard! ♪

♪ Fuck Rolex, whore, bring on the Chopard! ♪

Le bus vous amène dans le centre-ville.

- The bus will take you to the center of the city.
- The bus takes you downtown.

- Amène tout ton argent !
- Amenez tout votre argent !

Bring all your money.

Un effort permanent amène à un succès certain.

Constant effort yields sure success.

- Amenez-moi du café.
- Amène-moi du café.

Get me some coffee.

Elle amène ses enfants à la piscine samedi.

She brings her children to the swimming pool on Saturdays.

Amène-moi dîner au restaurant s'il te plaît !

Please take me out for dinner!

- Amène tes enfants.
- Amenez vos enfants avec vous.

Bring your children along.

Amène ta sœur avec toi la prochaine fois.

Bring your sister next time.

L'une de ces routes amène à la station.

Either of the two roads leads to the station.

Après dîner, amène ta guitare et nous chanterons.

After dinner, bring your guitar along and we'll sing.

- Amenez Tom avec vous.
- Amène Tom avec toi.

Bring Tom along.

- Apporte ta carte d'étudiant !
- Amène ta carte d'étudiant !

- Bring your student ID!
- Bring your student ID.

Qui amène les visiteurs à convertir en clients.

that causes visitors to convert into customers.

Et cela nous amène à faire des choses intéressantes.

And when we can do that, we can do some interesting things.

«Le juif amène le nègre au Rhin». Citation fin.

"The Jew brings the Negro to the Rhine." Quote end.

On va décider ça en hommes. Amène les dés !

We'll decide it like men. Bring the dice!

Cette route vous amène au bord du lac Biwa.

This road will take you down to the edge of Lake Biwa.

Et cela les amène à la politique de confidentialité.

and that takes them to the privacy policy.

On amène ensuite les bébés dans la salle de MEG,

We then brought the babies into the MEG room,

Amène un parapluie parce qu'il doit pleuvoir cet après-midi.

Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.

Ce que je recommande de faire, et cela vous amène

What I recommend doing, and this get you

Cela nous amène à notre deuxième étape, le point de vue,

This brings us to our second step: point of view,

Chacun amène avec soi l'histoire de ce qui l'a mené jusqu'ici,

Everyone brings with them the story of how they came to get there,

- Qu'est-ce qui t'amène ici ?
- Qu'est-ce qui vous amène ici ?

What brings you here?

Dans le sens où cela amène les gens à se sentir importants

in ways that encourage people to feel valued

- Faites venir Tom.
- Fais venir Tom.
- Amenez Tom ici.
- Amène Tom ici.

Bring Tom here.

- Prends ta carte d'étudiant !
- Apporte ta carte d'étudiant !
- Amène ta carte d'étudiant !

- Bring your student ID!
- Bring your student ID.

Quand les gens viennent sur votre site et les amène à s'abonner

when people come to your site and gets them to subscribe

Mais ma patiente, là, exigeait que je lui amène un café crème aromatisé,

But my patient over here, demanding that I bring her flavored coffee creamer,

L'analyse stricto sensus de cet article nous amène à faire une interprétation grammairienne.

The stricto sensus analysis of this article leads us to make a grammar interpretation.

S'il te plaît, amène-moi le livre la prochaine fois que tu viendras.

Please bring me the book next time you come.

Êtes-vous sûr que vous ne voulez pas que je vous amène à l'hôpital ?

Are you sure you don't want me to take you to the hospital?

Parfois, Spencer est tellement attaché à Trang que ça amène celle-ci à penser qu'il est surprotecteur.

Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.

Mais ça nous amène aussi près de ces falaises, où on sera à la merci de la marée.

But that also leaves us right up against these cliffs, and then at the mercy of the tide.

- L'une de ces routes amène à la station.
- L'une et l'autre de ces deux routes mènent à la gare.

Either of the two roads leads to the station.

- Amène un parapluie parce qu'il doit pleuvoir cet après-midi.
- Emporte un parapluie parce qu'on prévoit de la pluie pour cet après-midi.

Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.

La civilisation, au sens réel du terme, ne consiste pas à multiplier les besoins, mais à les réduire délibérément, volontairement. Cela seul amène le vrai bonheur, le véritable contentement.

Civilization, in the real sense of the term, consists not in the multiplication, but in the deliberate and voluntary reduction in wants. This alone can promote real happiness and contentment.