Translation of "Aie" in English

0.004 sec.

Examples of using "Aie" in a sentence and their english translations:

- Aie pitié !
- Ayez pitié !
- Aie pitié !

Have mercy!

Aie pitié !

Have mercy!

Aie confiance.

Have faith.

Aie confiance en Dieu !

Trust in God.

Aie confiance en toi.

Have confidence in yourself.

Dieu, aie pitié de moi.

God, have mercy on me.

Aie de la compassion à mon égard !

Have some pity on me.

- Ayez confiance en vous.
- Aie confiance en toi.

Have confidence in yourself.

- Si tu veux avoir une dispute, aie-la avec moi.
- Si tu veux avoir une rangée, aie-la avec moi.

If you want to have a row, have it with me.

# Il n'y a pas besoin d'avoir honte. # - Aie! Toi! Euh!

# There's no need to be ashamed. # - Ouch! U! Uh!

- Aie un peu de dignité !
- Ayez un peu de dignité !

Have a little dignity.

Aie le courage de te servir de ta propre raison !

- Have the courage to use your own reason.
- Have the courage to use your own understanding.

Aie le courage de faire usage de ton propre entendement.

Have the courage to use your own reason.

N' aie pas peur ! Si tu m'aides, tout ira bien.

Don't worry! If you help me, everything will be fine.

Je n'arrive pas à croire que je n'y aie pas pensé.

I can't believe I didn't think of it.

Je n'arrive pas à croire que je vous aie montré ça.

I can't believe I showed you that.

Seigneur Jésus-Christ, Fils de Dieu, aie pitié de moi, pécheur.

Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écouté.
- Je n'arrive pas à croire que je t'aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutée.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutés.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie écoutées.

I can't believe I listened to you.

Imaginez que je ne vous aie pas dit que je suis homo.

Pretend I didn't just tell you that I'm a gay woman.

Aie la gentillesse de fermer la porte à clé quand tu sortiras.

Please lock the door when you leave.

Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissés y aller.

I can't believe your mom let you go.

- Ayez de la compassion à mon égard !
- Aie de la compassion à mon égard !

Have some pity on me.

Mais bien sûr ! Comment se fait-il que je n'y aie pas pensé plus tôt.

Of course! Why didn't I think of that before?

- Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissé y aller.
- Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissé partir.
- Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissée partir.
- Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissée y aller.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissé y aller.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissé partir.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissée y aller.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissés y aller.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissées y aller.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissée partir.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissés partir.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissées partir.
- Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissé t'en aller.
- Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie laissée t'en aller.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissé vous en aller.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissée vous en aller.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissés vous en aller.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie laissées vous en aller.

- I can't believe your mom let you go.
- I can't believe your mother let you go.

Tout va bien, tu peux réussir ! Aie confiance en toi ! Tu es déjà un excellent nageur !

It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!

- Ayez une attitude positive face à la vie.
- Aie une attitude positive face à la vie.

Have a positive attitude about life.

- Verrouille la porte lorsque tu pars.
- Aie la gentillesse de fermer la porte à clé quand tu sortiras.

Please lock the door when you leave.

- Je n'arrive pas à croire que je t'aie montré ça.
- Je n'arrive pas à croire que je vous aie montré ça.

I can't believe I showed you that.

- Je n'arrive pas à croire que je n'y aie même pas pensé.
- Je n'arrive pas à croire que je n'y ai même pas pensé.

- I can't believe I didn't even think of that.
- I can't believe that I didn't even think of that.

Je ne vois jamais une bibliothèque sans souhaiter avoir le temps de m'y rendre et d'y rester jusqu'à ce que j'y aie tout lu.

I never see a library without wishing I had time to go there and stay till I had read everything in it.

- Je n'arrive pas à croire que ta mère t'aie fait porter ça.
- Je n'arrive pas à croire que votre mère vous aie fait porter ça.

I can't believe your mom made you wear that.

Ton temps est limité, alors ne le gâche pas à vivre la vie de quelqu'un d'autre. Ne t'enferme pas dans un dogme, qui serait de vivre selon les résultats de ce que pensent d'autres. Ne laisse pas le bruit de l'opinion des autres noyer ta voix intérieure. Et, encore plus important, aie le courage de suivre ton cœur et ton intuition. Ils savent déjà, d'une certaine manière, ce que tu veux réellement devenir.

Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma - which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become.