Translation of "établir" in English

0.004 sec.

Examples of using "établir" in a sentence and their english translations:

Qu'on devrait pas établir de carte.

that we really shouldn't even draw up a map here.

Aide-moi à établir une liste !

Help me make a list.

Vous engagerez-vous à établir des relations ?

Will you commit to build relationships?

J'ai commencé à établir mes propres jalons

So I began to set up my own milestones

Établir définitivement le nombre d'esclaves au Royaume-Uni

To definitively define the number of slaves in the UK

Sans savoir comment établir des relations qui importent.

without knowing how to build the relationships that matter.

Vous voulez établir des liens avec d'autres influenceurs

you wanna link out to other influencers

Et vous finissez par établir ces deux autres composantes.

and you end up building these other two components in.

Mais utilisez-les pour obtenir et établir des pistes.

Instead, use it to source and qualify leads

Nous allons tout d'abord établir la cause du désastre.

We will first ascertain the cause of the disaster.

Nous ne pûmes réussir à établir ce qu'elle voulait.

We couldn't make out what she wanted.

L'Iran et la Russie vont établir une banque commune.

Iran and Russia will establish a joint bank.

Cela m'a aidée à établir du soutien et une communauté

It's helped me build support and community

Nous devrions établir quelques règles de base avant de commencer.

We should lay down a few ground rules before we begin.

Quand vos ressources sont limitées, vous devez établir des priorités.

When your resources are limited, you have to prioritize.

Mais tu veux établir un but suivi dans Google Analytics.

But you wanna set up goal tracking in Google Analytics.

Pour établir la lésion précise au niveau de la colonne vertébrale.

to determine the precise lesion on the spinal cord.

La prochaine étape pour établir des rassemblements courants pleins de sens

The next step of creating more meaningful everyday gatherings

Et c'est ce genre de pont social que la culture arrive à établir

And it's this kind of social bridging that culture can do

Je devrais réfléchir à comment les aider à établir un partenariat avec nous

And I should be thinking about ways to help them partner with us

Pourquoi cela leur prend-il tant de temps pour établir ma connexion Internet ?

Why does it take them so long to set up my internet connection?

- Aidez-moi à dresser une liste !
- Aidez-moi à constituer une liste !
- Aide-moi à dresser une liste !
- Aidez-moi à établir une liste !
- Aide-moi à établir une liste !

Help me make a list.

Il avait maintenant gagné un allié précieux et fut accueilli favorablement pour établir une base

He now gained a valuable ally and was welcomed to establish a base

La vérification est le processus qui consiste à établir que les informations sont véridiques et exactes.

Verification is the process of establishing that information is truthful and accurate.

Il devait établir une base où son armée pourrait hiverner et profiter le butin de ses raids.

He needed to establish a base where his army could winter and enjoy the spoils of its’ raiding.

- Il est sûr de battre un nouveau record au triple saut.
- Il va sûrement établir un nouveau record au triple-saut.

He is sure to set a new record in the triple jump.

Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.

Make no mistake: we do not want to keep our troops in Afghanistan. We seek no military bases there.

Mon gouvernement s'est engagé à créer un niveau sans précédent d'ouverture dans la conduite de l'État. Nous travaillerons ensemble pour assurer la confiance du public et établir un système de transparence, de participation du public et de collaboration.

My Administration is committed to creating an unprecedented level of openness in Government. We will work together to ensure the public trust and establish a system of transparency, public participation, and collaboration.