Translation of "T'avoir" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "T'avoir" in a sentence and their dutch translations:

Je pensais t'avoir entendu entrer.

Ik meende je te horen binnenkomen.

Désolé de t'avoir fait attendre.

Sorry dat ik u liet wachten.

- Je suis désolé de t'avoir rendu si malheureux.
- Je suis désolé de t'avoir rendue si malheureuse.
- Je suis désolée de t'avoir rendu si malheureux.
- Je suis désolée de t'avoir rendue si malheureuse.

Het spijt me dat ik je zo ongelukkig gemaakt heb.

Je suis désolé de t'avoir autant embêté.

Het spijt me dat ik je zoveel problemen heb bezorgd.

Je suis désolée de t'avoir rendu si malheureux.

Het spijt me dat ik je zo ongelukkig gemaakt heb.

Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

Je suis content de t'avoir aidé la semaine dernière.

Ik ben blij dat ik u de vorige week kon helpen.

Je regrette de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.

Het spijt me dat ik je zo lang niet geschreven heb.

Je suis désolé de t'avoir pris pour un menteur jusqu'à il y a quelques minutes.

Het spijt mij dat ik u tot voor enkele minuten voor een leugenaar gehouden heb.

- Je suis désolé de t'avoir blessé.
- Je suis désolée de t'avoir blessé.
- Je suis désolée de t'avoir blessée.
- Je suis désolé de t'avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessé.
- Je suis désolée de vous avoir blessé.
- Je suis désolée de vous avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessés.
- Je suis désolée de vous avoir blessés.
- Je suis désolée de vous avoir blessées.
- Je suis désolé de vous avoir blessées.

Het spijt me dat ik je pijn gedaan heb.

- Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolée de vous avoir fait attendre si longtemps.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

- Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit pendant aussi longtemps.
- Je suis désolé de ne pas vous avoir écrit pendant aussi longtemps.
- Je suis désolée de ne pas t'avoir écrit pendant aussi longtemps.
- Je suis désolée de ne pas vous avoir écrit pendant aussi longtemps.

Het spijt me dat ik je zo lang niet geschreven heb.

- Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

- Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolée de vous avoir fait attendre si longtemps.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.

- Je pensais t'avoir entendu.
- Je pensais t'avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendu.
- Je pensais vous avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendues.
- Je pensais vous avoir entendus.
- Je pensais que je vous avais entendu.
- Je pensais que je vous avais entendue.
- Je pensais que je vous avais entendus.
- Je pensais que je vous avais entendues.
- Je pensais que je t'avais entendu.
- Je pensais que je t'avais entendue.

Ik dacht dat ik u hoorde.

- Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolée de vous avoir fait attendre si longtemps.

Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.