Translation of "Soi" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Soi" in a sentence and their dutch translations:

Cela va de soi!

Natuurlijk.

Ça va de soi.

Dat spreekt voor zich.

- Rester chez soi n'a rien d'amusant.
- Rester chez soi n'est pas marrant.

Thuisblijven is niet leuk.

Bien que ces soi-disant crétins

En hoewel die zogenaamde idioten

Rester chez soi n'a rien d'amusant.

- Thuisblijven is niet leuk.
- Thuisblijven is helemaal niet leuk.

Il est un soi-disant libéral.

Hij is wat men noemt een liberaal.

- Évidemment.
- Naturellement.
- Évidemment !
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Het spreekt voor zich!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

Temps de commencer à s'encourager soi-même,

tijd om te beginnen met onszelf aan te moedigen

Ouest, Est, le mieux c'est chez soi.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Oost west, thuis best.

Ce médicament n'est pas toxique en soi.

Dit middel is op zich geen vergif.

- Cela va sans dire.
- Point n'est besoin de le dire.
- Ça va de soi !
- Cela va de soi.

- Dat spreekt vanzelf.
- Het spreekt voor zich!

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Naturellement.
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

Natuurlijk.

- Il n'y a rien de tel que son chez-soi.
- Il n'y a nulle part comme chez soi.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.

Le premier est le perfectionnisme envers soi-même,

Het eerste is zelf-gericht perfectionisme,

Douter de soi est le premier signe d'intelligence.

Aan zichzelf twijfelen is het eerste teken van intelligentie.

L'amour de soi-même est aussi une maladie.

Eigenliefde is ook een ziekte.

Tom a une haute idée de soi-même.

Tom heeft een hoge pet op van zichzelf.

Je pensais qu'il allait de soi qu'elle viendrait.

Voor mij was het vanzelfsprekend dat zij zou komen.

En soi, la situation n'était pas si terrible.

Op zich viel de situatie nog mee.

La moitié de ces soi-disant experts aura tort.

De helft van de zogenaamde deskundigen zit dan verkeerd.

Fixer son regard devant soi, et se servir des jambes

Richt je op wat voor je is, en gebruik de kracht van je benen...

Il n'y a rien de tel que son chez-soi.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Oost west, thuis best.

Il est soi-disant l'homme le plus riche du monde.

Men beweert dat hij de rijkste man ter wereld is.

La plupart des accidents ont lieu près de chez soi.

De meeste ongelukken gebeuren dicht bij huis.

Il va de soi que nous nous aidions l'un l'autre.

Het spreekt vanzelf dat wij elkaar helpen.

- C'est bon d'être chez soi.
- C'est bon d'être à la maison.

Het is goed thuis te zijn.

Est l'une des erreurs les plus débilitantes dans votre quête de soi.

een enorme handicap op weg naar jezelf zijn.

Portent un jugement sur eux-mêmes pour de soi-disant « mauvaises émotions »

zichzelf veroordeelt voor het hebben van 'slechte emoties'

Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.

Tenslotte moet iedereen zelf leren.

- C'est ennuyeux de rester à la maison.
- Rester chez soi est ennuyeux.

- Het is saai om thuis te blijven.
- Thuis blijven is saai.

- Son chez-soi est l'endroit où on ne doit pas porter de soutien-gorge.
- On est chez soi là où on ne porte pas de soutien-gorge.

Je thuis is, waar je zonder beha bent.

- Rien ne vaut son chez-soi.
- Il n'y a rien de tel que son chez-soi.
- De l'Est ou de l'Ouest, c'est chez moi que je préfère.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
- Eigen haard is goud waard.

Alors peut-être qu'il est temps de commencer à se respecter soi-même,

Dus misschien wordt het tijd om liever voor onszelf te zijn,

Chez soi, il est très utile de lire autant d'articles scientifiques que possible.

Het is nuttig om thuis... ...zo veel mogelijk wetenschappelijke artikelen te lezen.

Il s'est avéré qu'il y a de nombreuses difficultés à le faire soi-même.

Het blijkt dat er heel wat problemen zijn wanneer je alles alleen doet.

La confiance en soi et la tenue de Soult signifiaient qu'il devint bientôt officier.

Soult's zelfvertrouwen en houding zorgden ervoor dat hij al snel officier werd.

Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi.

Het handige van dit elektronische woordenboek is dat je het makkelijk mee kan nemen.

C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même.

Anderen bedriegen is slecht, maar jezelf bedriegen is nog veel slechter.

- Un foyer est plus qu'un simple bâtiment.
- Un chez soi est davantage qu'une simple construction.

Thuis is meer dan gewoon een gebouw.

- Il n'y a rien de comparable à sa maison.
- Rien ne vaut son chez-soi.

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.

Marcher en groupe, jouer de la musique forte, avoir avec soi une lampe et un bâton,

In groepen lopen, luide muziek afspelen, fakkels en stokken dragen...

- Nul n'est prophète en son pays.
- Aucun n'est prophète chez soi.
- Personne n'est prophète dans son pays.

- Niemand is sant in eigen land.
- Niemand wordt in eigen land als profeet geëerd.

Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même.

Iedereen denkt erover om de wereld te veranderen, maar niemand denkt erover om zichzelf te veranderen.

- Rester à la maison est ennuyeux.
- Rester à la maison est chiant.
- Rester chez soi est ennuyeux.

Thuis blijven is saai.

- Rester à la maison est ennuyeux.
- C'est ennuyeux de rester à la maison.
- Rester chez soi est ennuyeux.

Thuis blijven is saai.

Parfois, il ne faut pas moins de sagesse pour écouter un bon conseil que pour se le donner à soi-même.

Soms vergt het niet minder wijsheid om naar goede raad te luisteren dan om die aan zichzelf te verstrekken.

- Un foyer est plus qu'un simple bâtiment.
- Une maison est plus qu'un simple bâtiment.
- Un chez soi est davantage qu'une simple construction.

Thuis is meer dan gewoon een gebouw.

- Nul n'est prophète en son pays.
- Aucun n'est prophète chez soi.
- Personne n'est prophète dans son pays.
- Nul n’est prophète en son pays.

- Niemand is sant in eigen land.
- Niemand wordt in eigen land als profeet geëerd.