Translation of "Marrant" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Marrant" in a sentence and their dutch translations:

Tom est marrant.

Tom is geestig.

Ça pourrait être marrant.

Het zal leuk kunnen zijn.

Tu es très marrant.

- U bent grappig.
- Je bent grappig.

- T'es marrante.
- T'es marrant.

Je bent grappig.

Il n'est pas marrant.

Hij is niet grappig.

Monter à cheval est très marrant.

- Paardrijden is erg leuk.
- Paardrijden is bereleuk.

Ce ne fut pas très marrant.

Het was niet erg leuk.

- Très drôle !
- Trop drôle !
- C'est marrant !

- Heel grappig!
- Erg grappig!

- T'es marrante.
- T'es marrant.
- Vous êtes marrants.
- Vous êtes marrantes.
- Vous êtes marrant.
- Vous êtes marrante.

- U bent grappig.
- Jullie zijn grappig.
- Je bent grappig.

- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas marrant !
- Ça n'est pas drôle !
- Ça n'est pas marrant !

- Dit is niet grappig.
- Dat is niet grappig!

Ça à en effet l'air très marrant.

Dat klinkt eigenlijk wel heel erg leuk.

Allez, les mecs ! Ce n'est plus marrant.

- Kom nou zeg. Dit is niet grappig meer.
- Kom op, jongens. Dit is niet leuk meer.

- C'est amusant.
- C'est marrant.
- C'est le fun.

Dat is leuk.

- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !

Dit is niet grappig.

- C'est amusant.
- C'est marrant.
- C'est drôle.
- C'est rigolo.

- Dit is grappig.
- Dat is leuk.
- Dat is grappig.
- Dat is amusant.

- C'est rigolo de voyager.
- C'est marrant de voyager.

Reizen is leuk.

Traverser la jungle sans machette, ce n'est pas marrant.

Door de jungle zonder kapmes... ...is geen pretje.

- Tom est drôle.
- Tom est rigolo.
- Tom est marrant.

Tom is grappig.

- Ce ne fut pas très marrant.
- Ça n'a pas été très marrant.
- Ça n'a pas été très amusant.
- Ce ne fut pas très amusant.

Het was niet erg leuk.

- C'est rigolo de voyager.
- C'est marrant de voyager.
- Voyager, c'est amusant.

Reizen is leuk.

- C'est amusant de jouer au baseball.
- C'est marrant de jouer au baseball.

Het is leuk om honkbal te spelen.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !

Dat is niet leuk.

- Rester chez soi n'a rien d'amusant.
- Rester chez soi n'est pas marrant.

Thuisblijven is niet leuk.

- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

Dit is niet grappig.

- Ça n'a pas été très marrant.
- Ça n'a pas été très amusant.

Het was niet erg leuk.

Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.

- Het zou leuk zijn om te zien hoe de zaken in de loop der jaren veranderen.
- Het zou leuk zijn om te zien hoe alles in de loop der jaren wijzigt.

Ce doit être marrant, mais je ne peux pas, je ne le ferai pas.

Het is vast spannend, maar ik begin er niet aan.

- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas marrant !
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ça n'est pas drôle !
- Ça n'est pas marrant !

- Dit is niet grappig.
- Dat is niet grappig!

- Monter à cheval est très marrant.
- L'équitation, c'est vachement amusant.
- Faire du cheval, quel bonheur.

- Paardrijden is erg leuk.
- Paardrijden is bereleuk.

- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !

Dat is niet grappig!

- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas amusant.
- Ce n'est pas drôle !

- Dit is niet grappig.
- Dat is niet grappig!