Translation of "Alliez" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Alliez" in a sentence and their dutch translations:

Il faut que vous y alliez.

Jullie moeten gaan.

- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenus.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenues.

Waar je ook heen gaat, zullen mensen je verwelkomen.

- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.

Waar je ook heen gaat, zullen mensen je verwelkomen.

Où que vous alliez en Hollande, vous verrez des moulins à vent.

Waar je in Nederland ook gaat, zul je molens zien.

- Je veux que tu ailles à Boston.
- Je veux que vous alliez à Boston.

- Ik wil dat u naar Boston gaat.
- Ik wil dat je naar Boston gaat.

- Il vaut mieux que vous y alliez.
- Il vaut mieux que tu y ailles.

- Het is beter als je weggaat.
- Je kan maar beter gaan.

- Je savais que tu allais demander ça.
- Je savais que vous alliez demander cela.

Ik wist dat je dat ging vragen.

- J'ai besoin que tu ailles à la maison.
- J'ai besoin que vous alliez à la maison.

- Je moet naar huis.
- Ik heb nodig dat je naar huis gaat.

- J'ai pensé que tu allais rester chez toi.
- J'ai pensé que vous alliez rester chez vous.

Ik dacht dat je thuis ging blijven.

- Peu importe où vous allez, vous serez le bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenu.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenu.
- Où que vous alliez, vous serez bienvenue.
- Partout où tu iras, tu seras bienvenue.

Waar je ook heen gaat, zullen mensen je verwelkomen.

- Je ne veux pas que vous alliez chez vous.
- Je ne veux pas que tu ailles chez toi.

Ik wil niet dat je naar huis gaat.