Translation of "'ne" in Dutch

0.022 sec.

Examples of using "'ne" in a sentence and their dutch translations:

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.
- Ne ris pas !

Lach niet.

- Personne ne joue.
- Personne ne mise.
- Personne ne parie.

- Niemand wedt.
- Niemand gokt.

- Ne pleure pas.
- Ne pleurez pas.
- Ne pleure pas !

Huil niet!

- Ne m'oublie pas.
- Ne m'oubliez pas.
- Ne m'oublie pas !

- Vergeet mij niet!
- Vergeet mij niet.

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !
- Ne me répondez pas !
- Ne me réponds pas !

Geef geen antwoord!

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

- Ga niet weg.
- Ga niet weg!

- Personne ne l'a encouragée.
- Personne ne l'encouragea.
- Personne ne l'encourageait.

Niemand heeft haar aangemoedigd.

- Ne me quittez pas !
- Ne m'abandonne pas !
- Ne m'abandonne pas !

Verlaat me niet!

- Ne soyez jamais insistant.
- Ne sois jamais insistant.
- Ne sois jamais insistante.
- Ne soyez jamais insistante.
- Ne soyez jamais insistants.
- Ne soyez jamais insistantes.
- Ne sois jamais pressante.
- Ne sois jamais pressant.

Wees nooit opdringerig.

- Ne partez pas.
- Ne pars pas.

Ga niet.

- Ne tombe pas !
- Ne tombez pas !

Niet vallen!

- Ne regarde pas !
- Ne regardez pas !

Niet kijken!

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

Lieg niet!

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

Geef geen antwoord!

- Ne viens pas.
- Ne venez pas.

Kom niet.

- Ne fume pas.
- Ne fumez pas.

Rook niet.

- Ne m'oublie pas.
- Ne m'oubliez pas.

Vergeet mij niet.

- Ne tire pas !
- Ne tirez pas !

- Niet schieten!
- Niet schieten.

- Ne jubilez pas !
- Ne jubile pas !

- Verkneukel je niet.
- Glunder niet zo.

- Ne pars pas !
- Ne partez pas !

Ga niet weg.

- Ne meurs pas !
- Ne mourez pas !

- Ga niet dood.
- Sterf niet.

- Ne fixez pas.
- Ne fixe pas.

Niet staren!

- Ne souris pas.
- Ne souriez pas.

Glimlach niet.

- Ne chante pas.
- Ne chantez pas.

Niet zingen.

- Ne saute pas !
- Ne sautez pas !

Niet springen!

- Ne parle pas !
- Ne parlez pas !

Niet praten!

- Ne regarde pas !
- Ne regardez pas.

- Niet kijken!
- Kijk niet.

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.

- Niet bewegen.
- Niet bewegen!

- Personne ne mise.
- Personne ne parie.

Niemand gokt.

- Ne quittez pas.
- Ne quitte pas !

- Wacht even.
- Wacht eens.

- Ne mens pas.
- Ne mens pas !

- Lieg niet.
- Lieg niet!

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.

Lach niet.

- Ne radote pas.
- Ne radotez pas.

- Dwaal niet zo af.
- Niet kletsen.

- Ne bouge pas !
- Ne bougez pas !

- Niet bewegen.
- Geen beweging!
- Niet bewegen!

- Ne revenez pas.
- Ne reviens pas.

Blijf weg.

- Ne pas déranger.
- Ne dérange pas.

Niet storen.

Je ne fume ni ne bois.

Ik rook noch drink.

- Ne demande pas !
- Ne demandez pas !

Vraag niet.

- Ne panique pas !
- Ne paniquez pas !

Geen paniek!

- Ne l'arrête pas.
- Ne l'arrêtez pas.

Hou hem niet tegen.

- Ne pas plier.
- Ne pas plier !

- Niet vouwen.
- Niet vouwen!

- Ne l'insulte pas.
- Ne l'insultez pas.

Scheld hem niet uit.

- Ne m'oublie jamais.
- Ne m'oubliez jamais.

Vergeet me nooit.

- Ne pense pas !
- Ne pensez pas !

Niet denken!

- Ne mangez pas.
- Ne mange pas.

- Niet eten.
- Eet niet.

- Ne poussez pas !
- Ne pousse pas !

Niet duwen!

- Ne signez rien !
- Ne signe rien !

Teken niets!

- Rien ne fonctionne.
- Rien ne marche.

Niets werkt.

- Ne dites rien.
- Ne dis rien.

- Zeg niets.
- Zeg niks.

- Personne ne demandait.
- Personne ne demanda.

Niemand vroeg.

- Ne stresse pas !
- Ne stressez pas !

Niet stressen!

- Ne changez jamais.
- Ne change jamais.

- Verander nooit.
- Blijf onveranderd.

- Ne sapez pas !
- Ne sape pas !

- Slurp niet!
- Niet slurpen!

- Ne sois pas naïf !
- Ne sois pas naïve !
- Ne soyez pas naïf !
- Ne soyez pas naïfs !
- Ne soyez pas naïve !
- Ne soyez pas naïves !

Wees niet naïef!

- Personne ne le remarqua.
- Personne ne l'a remarqué.
- Personne ne remarqua.
- Personne ne se rendit compte.
- Personne ne fit attention.

- Niemand merkte het.
- Niemand had het door.

- Ne sois pas impoli !
- Ne sois pas impolie !
- Ne soyez pas impoli !
- Ne soyez pas impolie !

Wees niet onbeleefd.

- Ne sois pas mesquin !
- Ne sois pas mesquine !
- Ne soyez pas mesquin !
- Ne soyez pas mesquine !

Wees niet gemeen.

- Ne la dérange pas.
- Ne la dérangez pas.
- Ne la perturbez pas.
- Ne la perturbe pas.

- Val haar niet lastig.
- Stoor haar niet.

- Personne ne s'est porté volontaire.
- Personne ne s'est proposé.
- Personne ne s'est présenté.
- Personne ne se porta volontaire.
- Personne ne se proposa.
- Personne ne se présenta.

Niemand bood zich aan.

- Personne ne m'a aidé.
- Personne ne m'aida.

Niemand heeft me geholpen.

- Personne ne va remarquer.
- Personne ne remarquera.

- Niemand zal het merken.
- Niemand zal het opmerken.

- Ne lutte pas.
- Ne te débats pas.

Worstel niet.

- Personne ne saura.
- Personne ne le saura.

- Niemand komt erachter.
- Niemand zal het weten.

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !

- Ga niet weg.
- Ga niet weg!

- Ne me quitte pas !
- Ne m'abandonne pas !

Laat me niet alleen!

- Ne deviens pas gras.
- Ne grossis pas.

Word niet dik.

- Ne sois pas malheureux.
- Ne sois pas triste.
- Ne sois pas vexé.

Wees niet verdrietig.

- Personne ne me crut.
- Personne ne m'a cru.
- Personne ne m'a crue.

Niemand geloofde mij.

- Ne soyez pas timide.
- Ne sois pas timide.
- Ne vous gênez pas.

Wees niet verlegen.

- Ne vous plaignez pas !
- Ne vous plaignez pas.
- Ne te plains pas !

- Klaag niet.
- Klaag niet!

- Ne me quitte pas !
- Ne me quittez pas !
- Ne me quitte pas !

Verlaat me niet!

- Ne sois pas déçu !
- Ne sois pas déçue !
- Ne soyez pas déçu.

Wees niet teleurgesteld.

- Ne me félicitez pas !
- Ne me félicite pas !
- Ne me félicitez pas !

Feliciteer me niet!

- Ne sois pas téméraire.
- Ne faites rien d'irréfléchi.
- Ne fais rien d'irréfléchi.

Doe niets onbezonnen.

- Personne ne le savait.
- Personne ne le sut.
- Personne ne l'a su.

Niemand wist dat.

- Personne ne le sait.
- Nul ne le sait.
- Personne ne sait cela.

Niemand weet dat.

- Ne fais pas cela.
- Ne fais pas ça.
- Ne faites pas ça.

Doe dat niet.