Translation of "Représente" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Représente" in a sentence and their arabic translations:

ça représente déjà un défi

إنه تحدي بالفعل

Cela représente aussi un défi.

وهذا أيضًا يُشكَّل تحدّيًا.

- Je sais ce qu'elle représente pour toi.
- Je sais ce qu'elle représente pour vous.

أعرفُ كَم تعني لكَ.

- Je sais ce qu'il représente pour toi.
- Je sais ce qu'il représente pour vous.

أعرفُ كَم يعني لكِ.

Cela représente 1,6 milliard de tonnes.

أي 1.6 مليار طن.

Ça représente sept fois le taux d'inflation.

ما يعادل سبعة أضعاف معدل التضخم.

L'éducation représente plus que d'aller à l'école.

التعليم يعني أكثر من مجرّد الذهاب إلى المدرسة.

Il représente la famille et les amis

هذا الرقم ربما يمثل الأسرة والأصدقاء

Une unité spatiale représente 150 millions de km

وحدة فضائية واحدة 150 مليون كيلومتر

Il représente la position la plus élevée possible

إنه يمثل أعلى منصب ممكن

Représente un remède potentiel et pas seulement un traitement.

تمثل علاجًا محتملا وليس فقط مجرد رعاية.

Qui, permettez-moi de le faire remarquer, représente trois idées :

سأشير إليكم أنها ترمز إلى ثلاث أفكار:

Le demi-siècle suivant représente l'âge d'or de l'époque classique

السنوات الخمسون التالية أعتبرت بمثابة العصر الذهبي لليونان القديمة

En Algérie, la démission d'Abdelaziz Bouteflika représente la fin d'une époque.

في الجزائر, تمثل استقالة عبد العزيز بوتفليقة نهاية حقبة.

Ça représente la moitié du total des dépenses d'éducation aux États-Unis,

يعادلُ هذا نصف إجمالي ما ينفقُ على التعليم في أمريكا.

N’a jamais dû faire face au défi que représente la perte de sommeil.

لم يتسنى لها أن تواجه هذا الخطر المسمى بالحرمان من النوم.

Il représente la position la plus élevée possible de l'autorité militaire - l'autorité symbolisée

إنه يمثل أعلى منصب ممكن للسلطة العسكرية - السلطة التي يرمز

Napoléon s'attendait à ce que Murat ne représente que ses intérêts à Naples,

توقع نابليون أن يمثل مراد مجرد مصالحه في نابولي ،

Représente la différence entre la vie et son absence dans le système terrestre,

تمثل الفارق بين الحياة والموت في النظام الأرضي،

économiques, dont le chef est Abu Ali Khadra représente plus de soixante-dix pour cent

الاقتصادية الذين يأتي على رأسهم ابو علي خضرة على سبعين بالمئة

- Qu'est-ce que ça représente ?
- Qu'est-ce que cela symbolise ?
- Que ceci symbolise-t-il ?

إلامَ يرمز ذلك؟

Cela ne représente que 12 dollars pour un accès d'un an à une incroyable gamme de documentaires.

هذا فقط 12 دولارًا للوصول إلى مجموعة مذهلة من الأفلام الوثائقية لمدة عام.

Elle a été conçue pour que la ligne tracée entre deux points sur la carte représente l'angle

تم تصميمه بحيث ان الخط الواصل بين نقطتين على الخريطة يعطي نفس