Translation of "Peines" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Peines" in a sentence and their arabic translations:

- Oubliez vos peines.
- Oublie tes chagrins.

انس ما يحزنك.

Avec des peines allant jusqu'à 20 ans,

وحُكم على البعض بما أقصاه 20 عامًا،

Ils sont punis de peines d’amende et de peines d’emprisonnement pouvant aller jusqu'à 10 ans pour les délits les plus graves.

وهم يعاقبون بالغرامات والسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات على أخطر الجرائم.

Ils sont punis de peines d’amende supérieures et de peines d’emprisonnement pouvant aller jusqu'à 10 ans pour les délits les plus graves.

وهم يعاقبون بفرض غرامات أعلى والسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات على أخطر الجرائم.

Se voir appliquer les peines prévues à l’article L6142-4 du Code des transports.

تطبيق العقوبات المنصوص عليها في المادة L6142-4 من قانون النقل.

En Inde, la loi impose des peines de prison de 14 ans à perpétuité

وفي الهند، ينص القانون علي السجن لمدة تصل لـ 14 عامًا.

-Le Droit pénal général, qui précise les conditions générales d'incrimination et de fixation des peines,

- القانون الجنائي العام ، الذي يحدد الشروط العامة للتجريم وتحديد العقوبات ،

Vous devez savoir que l'infraction est divisée 3 catégories selon la gravité et les peines encourues :

يجب أن تعلم أن الجريمة مقسمة إلى 3 فئات وفقًا للجدية والعقوبات التي يتم تكبدها:

Qu’une indiscipline à l’égard des règles de la vie en commun. Elles sont punies de peines d’amende.

أن عدم الانضباط فيما يتعلق بقواعد الحياة المشتركة. يعاقبون بالغرامات.

Elles sont punies de peines d’amende, et sont distinguées en 5 classes qui déterminent le montant de l’amende encourue :

يعاقبون بالغرامات ، وينقسمون إلى 5 فئات تحدد مقدار الغرامة المتكبدة:

- Les phrases peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.
- Les peines peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.

نستطيع تعلم كثير من الأمور عند استخدامنا الجُمَل. وأكثر بكثير من مجرد الكلمات.