Translation of "Bébés" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Bébés" in a sentence and their arabic translations:

Les bébés.

الأطفال.

Avec deux bébés.

‫مع صغيريه.‬

Nos bébés grandissaient.

كان أولادنا يكبرون

D'où les bébés viennent-ils ?

من أين يأتي الصّبيان؟

Les bébés sont des génies linguistiques,

الأطفال هم عباقرة اللغة،

Je me spécialise sur les bébés

أركز بشكل خاص على هؤلاء الأطفال

Ce sont des bébés systèmes solaires.

هذه في الواقع أنظمة شمسية صغيرة.

Tous les bébés veulent le carré.

يريدُ جميع الأطفال المربع.

L'autre moitié des bébés venait de familles

والنصف الآخر من الأطفال ولدوا لعائلات

Pour préparer les bébés à la MEG,

ثم جهزنا الأطفال لآلة الدماغ المغناطيسي.

Qu'en est-il pour les bébés bilingues ?

وماذا عن أدمغة الأطفال ثنائيو اللغة؟

Vos produits bébés, vos produits de bronzage,

منتجات الأطفال ومنتجات التسمير

Notre approche dans l'étude du cerveau des bébés

والأسلوب الذي نتبعه لدراسة دماغ الطفل

Chargée de garder les bébés contents et divertis

وعملهم هو إسعاد الأطفال وتسليتهم

Nous avons amené les bébés dans le labo.

جئنا بالأطفال إلى المختبر.

Les bébés commencent à produire leurs premiers mots,

يبدأ فيه الأطفال نطق أولى كلماتهم،

Les cerveaux des bébés qui n'entendent qu'une langue,

وأدمغة الأطفال الذي يستمعون للغة واحدة

Avant même que ces bébés ne sachent parler.

قبل حتى أن يبدأ هؤولاء الأطفال بالتكلم.

Ces petits bébés grenouilles croquent sous la dent.

‫الضفادع الصغيرة تصدر صوتاً عند مضغها.‬

Nous avons trouvé que les cerveaux des bébés monolingues

اكتشفنا أن أدمغة الأطفال أحاديو اللغة

Il se trouve que les cerveaux des bébés bilingues

حسنا، لقد تبين أن أدمغة الأطفال ثنائيو اللغة

Mais le cerveau des bébés qui entendent deux langues

غير أن أدمغة الأطفال الذين يستمعون إلى لغتين

Où tous les bébés pourraient apprendre des langues étrangères

يستطيع الأطفال من خلالها تعلُم اللغة الأجنبية

Qui apprennent deux langues en même temps, les bébés bilingues.

الذين يتعملون لغتين في الوقت نفسه، الأطفال ثنائيي اللغة.

Non-invasive, et complètement silencieuse, donc parfaite pour les bébés.

غير مؤذية وهي صامتة تماما وملائمة جدا للأطفال.

On utilise la magnétoencéphalographie pour étudier les cerveaux des bébés,

نستخدم الدماغ المغناطيسي لدراسة أدمغة الأطفال.

Sont-ils différents des bébés qui n'entendent qu'une seule langue ?

فهل تختلف أدمغتهم عن أدمغة الأطفال الذين يستمعون للغة واحدة فقط؟

On amène ensuite les bébés dans la salle de MEG,

بعد ذلك جئنا بالأطفال إلى غرفة آلة الدماغ المغناطيسي،

Tous les bébés de cette étude avaient exactement 11 mois.

جميع الأطفال الذين خضعوا للدراسة كانوا في شهرهم الحادي عشر.

Qui permettront aux bébés d'apprendre les langues étrangères en jouant,

تمكن جميع الأطفال من تعلم اللغات الأجنبية من خلال اللعب

C'est que les bébés bilingues ont une activité cérébrale plus forte,

كان أن الأطفال ثنائي اللغة تمتعوا بنشاط دماغي أقوى.

Pourquoi ne faisons-nous pas de tous les bébés des bilingues ?

لماذا لا نربي جميع الأطفال ليصبحوا ثنائيو اللغة؟

Avant que les bébés apprennent à utiliser le langage et à parler.

قبل أن يتعلم الأطفال كيفية استخدام اللغة والتحدث.

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

‫خلال فترة 3 أشهر،‬ ‫ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.‬

Ils ont enregistré les naissances de milliers de bébés nés en 1958

سجلو ولادة الآف الأطفال في عام 1958

Les couples gays vont faire du shopping dans les orphelinats, choisir les bébés

الشركاء المثليون سيتجولون في المياتم يقطفون الاطفال من على الرفوف

Le vaccin vivant atténué de la polio avait rendu les bébés plus résistants

لذا تطعيم شلل الأطفال جعل الرضع أقوى

Si l'on observe le cerveau de ces bébés avant qu'ils ne commencent à parler,

إذا ما نظرنا إلى أدمغة هؤلاء الأطفال حتى قبل أن يبدؤوا بالتكلم،

Que se passe-t-il dans le cerveau des bébés qui grandissent dans des foyers

ماذا يحدث في أدمغة الأطفال الذين ينشئون في عائلات

Ils extraient les bébés du ventre de leur mère pour prendre la petite corne du bébé, c'est vraiment affreux.

‫اقتطاع العجول من بطون أمهاتها‬ ‫للحصول على القرن الصغير جداً،‬ ‫إنه أمر مروع.‬