Translation of "15%" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "15%" in a sentence and their arabic translations:

15 coachs,

خمسة عشر مدرب

A 15 ans,

عندما كنت في الخامسة عشرة،

15 juillet 1969.

15 يوليو 1969. كان

15. le maréchal Mortier

15. كان المارشال مورتييه

Cette étendue de 15 km

‫هذه المساحة التي تبلغ 15 كيلومترًا‬

Cooper, mon beagle, avait 15 ans.

كان كوبير كلب صيدٍ يبلغ من العمر 15 عاماً.

En Italie, faisant 15 000 prisonniers.

مرة أخرى إلى إيطاليا ، وأخذ 15000 سجين.

3 multiplié par 5 égal 15.

ثلاثة ضرب خمسة يساوي خمسة عشرة .

Que de fumer 15 cigarettes par jour.

كخطر تدخين 15 سيجارة يوميًا.

à moins de 15 heures par semaine.

إلى أقل من 15 ساعة في الأسبوع.

D’emprisonnement et de 15 000 euros d’amende.

السجن وغرامة قدرها 15000 يورو.

Peut-être entre 10 et 15 amis

ربما، 10 أو 15 الأصدقاء المقربين حقاً،

Voici la radio d'un garçon de 15 ans

إليكم مسحاً لدماغ طفل بعمر 15 عاماً،

Et passent 15 heures 30 minutes à voyager.

متوسط مدة السفر هو 15 ساعة ونصف.

Il avait 42 ans et j'en avais 15.

كان عمره 42 عاماً وأنا 15 عاماً.

15 minutes à la fin de la journée

وهو عبارة عن 15 دقيقة في نهاية اليوم

Les filles asio-américaines âgées entre 15 et 24

فالفتيات الأمريكيات من أصول آسيوية اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و24 سنة

Ces 15 coachs qui j'ai montrés tout à l'heure,

الآن، هؤلاء الخمسة عشر مدرب الذين عرضتهم لكم في وقت سابق

Qui a accumulé 15 000 heures d'exposition au français

أمضت ١٥٠٠٠ ساعة تتحدث بالفرنسية،

Garçon de 15 ans avec une pièce de titre

صبي يبلغ من العمر 15 عامًا يحمل عملة معدنية

Ce pôle magnétique changeait de 15 km par an

كان هذا القطب المغناطيسي يتغير 15 كم في السنة

Chase aurait dû arriver il y a 15 minutes.

إذاً كان من المفترض على تشايس أن يكون هنا قبل 15 دقيقة من الآن.

On s'attend à voir environ 15 autres cas de rougeole.

فالمتوقع هو ظهور 15 حالة حصبة أخرى.

Pas plus de 15% des Européens savaient lire ou écrire.

استطاع فقط 15% من الأوروبيين القراءة أو الكتابة.

15% de ces étudiants ont des difficultés liées au language,

و 15% اخرين يواجهون صعوبات تعلم

Aidez les 10% à 15% d'entre nous qui sommes atteints.

فادعموا الـ 10% إلى 15% من مجتمعنا الذين يعانون من هذا المرض.

J'ai vécu 15 ans dans une ville de 1 000 habitants.

عشت في مدينة من ألف شخص لمدة 15 عام:

Il y a 15 ans, j'ai quitté une banque d'investissement américaine

قبل 15 عامًا، تركتُ بنك الاستثمار الأمريكي

Alors que leur taux d'échec annuel est de plus de 15% ?

في حين أن للواقي الذكري معدل فشل سنوي يفوق 15 بالمائة؟

Tôt le 15 août, les deux armées se regardaient l'une l'autre.

وفي الصباح المبكر يوم الخامس عشر من أغسطس، نظر الجيشان لبعضهما شزرًا

Gamme de documentaires, pour moins de 15 dollars pour toute l'année.

المجموعة المذهلة من الأفلام الوثائقية ، بأقل من 15 دولارًا للعام بأكمله.

À 15 ans, il est envoyé à l'École militaire de Paris,

في سن الخامسة عشر ، تم إرساله إلى المدرسة العسكرية في باريس ،

Et alors, on dispose de 10 à 15 minutes de plénitude.

‫وبعدها ستحظى بفترة وجيزة جميلة‬ ‫تدوم من 10 إلى 15 دقيقة.‬

Actuellement, un nouveau-né sur 15 décède avant son premier anniversaire.

حاليًا، واحد من أصل 15 مولود جديد لا يعيش ليكمل عامه الأول.

VV : Nous avons tous suivi les avancées des 10, 15 dernières années.

فيكتور: أعتقدُ أنّ الجميعَ على درايةٍ بتطوّراتِ السنين ال10-15 الماضية،

Sur mes 29 candidats sélectionnés, seuls 15 ont répondu à mon message

من بين ال 29 المؤهلين، رد 15 فقط على رسالتي.

Je vais vous donner 15 bonnes raisons d'épouser un ou une juriste.

سأعطيك 15 سبب وجيه للزواج من محامٍ.

Et une fois qu'il en avait fini avec sa présentation de 15 minutes,

وبعد أن ينتهي من عرضه ذو الـ15 دقيقة،

Mais je n'ai que 15 m de corde, et venez voir par ici.

‫المشكلة هي أن لدي حبل يبلغ طوله 15 متراً،‬ ‫تعال وانظر هنا.‬

Iraquien bénéficiera d'avantages estimés à 15 milliards Un dinar par mois en plus

للعراق منافع تقدر بنحو خمسة عشر مليار دينارٍ شهرياً بالاضافة

Pendant sa première année de retour chez lui, Luo a pu embaucher 15 villageois

خلال السنة الأولى بعد عودة ليو لقريته، كان قادرًا على توظيف 15 قرويًّا.

Une fois ses 15 œufs pondus, elle doit revenir à son point de départ.

‫ما أن تضع بيوضها الـ15،‬ ‫عليها العودة من حيث بدأت.‬

Ouais… à environ 15 miles dans cette direction d'où nous nous trouvons, tout récemment,

نعم ... على بعد حوالي 15 ميلاً في هذا الاتجاه من المكان الذي نقف فيه ، مؤخرًا ،

Avec son nombre porté à environ 15 000 Mihai prend position sur le Danube.

مع ازدياد أعداد جيشه إلى حوالي 15.000، استقر ميشيل على مقربة من نهر الدانوب

Ils disposaient de 15 à 20 rangs de profondeur, formant un mur de lances impénétrable.

قاموا بترتيب ما بين 15 إلى 20 صف لتشكيل جدار من الرماح لا يمكن اختراقه

Aujourd'hui, vous allez découvrir les 15 bonnes raisons d'avoir comme partenaire un ou une juriste.

اليوم ، سوف تكتشف الأسباب الـ 15 الجيدة للحصول على شريك كمحام.

Je ne sais pas si ça fait plus de 15 m ou pas. Qu'en pensez-vous ?

‫لست واثقاً إن كان ارتفاعه‬ ‫يتجاوز 15 متراً أم لا.‬ ‫ما رأيك؟‬

Dans une mine souterraine, il peut faire 10 à 15 degrés de moins qu'à la surface.

‫يمكن لمنجم تحت الأرض ‬ ‫أن يكون أقل بـ20 إلى 30 درجة‬ ‫عن درجات الحرارة فوق سطح الأرض.‬

Il a mis son frère Hasdrubal en charge d'Iberia avec 15 000 soldats et 21 éléphants,

وضع شقيقه هاسدروبال مسؤولا عن ايبيريا مع 15000 جندي و21 فيلا

Vers 15 heures, les Français lancent leur plus gros assaut à ce jour sur la Grande Redoute.

حوالي الساعة 3:00 مساءً شن الفرنسيون أكبر هجوم لهم حتى الآن على المعقل العظيم

Chaque corps, commandé par un maréchal, était une mini-armée de 15 à 30 mille soldats, avec

كل سلاح ، بقيادة مارشال ، كان جيش صغير من 15 إلى 30 ألف جندي ، مع

Blinkist a donc distillé plus de 3000 œuvres de non-fiction en `` clignements '' - des résumés de 15 minutes

لذلك قام Blinkist بتقطير أكثر من 3000 عمل غير خيالي إلى "ومضات" - ملخصات مدتها 15 دقيقة

- Seulement 15 minutes.
- Plus que quinze minutes.
- Quinze minutes à tirer.
- Quinze minutes restantes.
- Quinze minutes de reste.

خمس عشرة دقيقة فقط.

Au début de sa carrière à la NASA, il avait piloté l'avion-fusée expérimentale X-15 jusqu'à une altitude

في وقت مبكر من مسيرته المهنية في وكالة ناسا ، كان قد طار بالطائرة الصاروخية التجريبية X-15 إلى ارتفاع

15. Et En fin, vos proches vous appelleront au moindre problème pour solliciter l'intervention de votre époux / épouse juriste.

15. وفي النهاية ، سوف يتصل بك أحبائك في أدنى مشكلة لطلب تدخل زوجك المحامي.