Translation of "000" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "000" in a sentence and their arabic translations:

Entre 1 000 et 10 000.

بين 1,000 إلى 10,000.

Sur les 81 000 cas, 7 000 restent.

من بين 81000 حالة ، بقي 7000.

Il y a entre 65 000 et 75 000 ans,

بين ما يقارب 65,000 و75,000 سنة مضت،

Au total, Philippe commandait quelques 30 000 fantassins et 2 000 cavaliers.

بعد كل ما قيل، أمر فيليب بحوالي 30.000 من المشاة و 2000 من الفرسان

De la Nouvelle Carthage avec 54 000 fantassins et 8 000 cavaliers,

خارج قرطاج الجديدة مع 54000 من المشاة و 8000 فارس

2 000 kilomètres d'espace maritime

و2000 كيلومتر من المساحة البحرية.

Et puis 1 000 personnes. »

ثم 1000 آخرين".

Göbeklitepe a 12 000 ans.

يبلغ عمر Göbeklitepe 12.000 سنة.

Et 21 000 taxis électriques.

فيها 000 21 سيارة أجرة كهربائية.

Presque 40 000 fantassins et 10 000 cavaliers sont désormais sous son commandement.

عشرة آلاف من المشاة وأربعين ألف من سلاح الفرسان هم الآن تحت قيادته

à plus de 380 000 kilomètres

الذي يبعد 240000 ميلًا

Il y a 50 000 ans,

قبل 50 ألف سنة،

Pour la deuxième, 2 000 dollars.

في الفاتورة الثانية، كان سعره 2000 دولار،

Pour la troisième, 6 000 dollars.

أما في الفاتورة الثالثة كان سعره 6000 دولار.

En Italie, faisant 15 000 prisonniers.

مرة أخرى إلى إيطاليا ، وأخذ 15000 سجين.

Pour payer 11 000 livres d'or.

لدفع 11،000 جنيه من الذهب

De 207 000 pieds, à des vitesses de près de 4 000 miles par heure.

207000 قدم ، بسرعة تقارب 4000 ميل في الساعة.

Avec 38 000 fantassins, 7 000 cavaliers et 37 éléphants laissés à sa disposition, Hannibal traversa

عبر هانيبال الجبل ومعه 38000 من المشاة و7000 فارس و37 فيل

100 000 fois 10 milliards de km.

مئة ألف ضرب ستة تريليون ميل.

Et, il y a 32 000 ans,

وقبل 32 ألف سنة،

Avec chacun plus de 40 000 articles.

لكل واحد منها أكثرُ من 40 ألف عنصر،

Que ces 10 000 dernières années réunies.

أكثر من إنتاج 10.000 سنة الماضية مجتمعة.

Une épidémie simulée chez 5 000 personnes.

محاكاة لوباء، وسط 5000 شخص.

On obtiendrait près de 1 000 carrés.

سينتج لديكم حوالي 1000 من هذه المربعات.

Il existait 2 000 variétés de pêches,

كان هناك 2000 نوع من الخوخ،

Près de 2 000 variétés de prunes,

وحوالي 2000 صنف مختلف من البرقوق

Et plus de 10 000 armes nucléaires.

وأكثر من 10 ألف سلاح نووي.

Et plus de 60 000 armes nucléaires.

وأكثر من 60 ألف سلاح نووي.

L'armée byzantine comptait environ 40 000 personnes.

قُدّر عدد الجيش البيزنطي بـ40 ألف جندي

Même à 380 000 km de distance,

‫حتى من على بعد 380 ألف كيلومتر،‬

à plus de 1 000 km/h.

‫بسرعة تفوق الألف كيلومتر في الساعة.‬

Plus de 40 000 flamants des Caraïbes.

‫أكثر من 40 ألف نحام كاريبي.‬

Va coûter plus de 200 000 dollars,

سيكلفك حوالي 200 ألف دولار،

Contiennent près de 400 000 atomes d'argon,

تحتوي على حوالي 400,000 ذرة من نفس ذرات الآرجون

500 000 travailleurs sur la place Taksim

500000 عامل إلى ساحة تقسيم

Mais cette structure a 12 000 ans!

لكن هذا الهيكل عمره 12000 سنة!

Coordonnant le mouvement de 200 000 hommes

حيث نسق حركة 200 ألف رجل ،

Armée romaine forte de 20 000 hommes.

جيش روماني قوي مكون من 20000 جندي

2 000 soldats avec Hanno lui-même.

ألفين من القوات بما فيهم هانو شخصيًا.

C'est dingue. Imaginez avoir 2 000 doigts.

‫كيف تفعلين ذلك؟‬ ‫تخيّل أن يكون لديك ألفي إصبع.‬

D’emprisonnement et de 15 000 euros d’amende.

السجن وغرامة قدرها 15000 يورو.

Mais y a 1 000 ans, 2 000 ans ; personne ne savait ce que ça voulait dire.

لكن منذ 1000 أو 2000 عام؛ لم يكن أحد يعرف ما يعنيه ذلك.

Plus d'une fois ces 13 000 dernières années.

خلال ال 13 ألف عام الماضية.

7 000 ans en avance sur son temps,

قبل أوانها ب 7000 عام،

Donc nous allons à 800 000 km/h,

- نحن ننطلق بسرعة نصف مليون ميل بالساعة -

Selon la croyance populaire, 10 000 heures d'entrainement

لنأخذ بالاعتبار الاعتقاد الشائع يلزم 10,000 ساعة من التدريب

équivalent à l'énergie de 50 000 bombes atomiques -

والموجود فيما يعادل طاقة 50 ألف قنبلة ذرية،

Il y a plus de 40 000 supermarchés

يوجد أكثر من 40 ألف متجر كبير،

Il n'en reste que 14 000 en liberté.

‫تبقى 14 ألف فقط في البرية.‬

Environ 5 000 par an en Inde seulement.

‫حوالي 5 آلاف شخص في العام‬ ‫في "الهند" وحدها.‬

L'armée arabe était forte d'environ 25 000 hommes.

وقُدّر جيش العرب بـ25 ألفا من المقاتلين الأشداء

Cet événement a eu lieu 18 000 fois

حدث هذا الحدث 18000 مرة

N'était-ce pas les 780 000 dernières années?

ألم يكن ذلك قبل 780 ألف سنة مضت؟

Firouz avait 40 000 hommes sous ses ordres.

كان لدى فيروز 40.000 جندي تحت قيادته

Environ 400 000 ans après le Big Bang.

إلى ما يقرب من 400,000 عام بعد الإنفجار العظيم.

Les victimes russes sont estimées à 44 000.

ويقدر عدد الضحايا الروس بـ 44.000.

Cela coûtera à peu près 10 000 yens.

سيكلفك ذلك عشرة آلاف ين.

A été atteint il y a 21 000 ans.

وصلت إلى أقصاها منذ 21000 عام. (21 ألف عام)

Premièrement, les Perses ont voyagé avec 50 000 hommes.

أولاً، سافر 50 ألف جندي فارسي.

Malcom Gladwell l'appelle la règle des 10 000 heures.

ماذا يسمي ذلك مالكولم جلادويل، قاعدة 10,000 ساعة؟

Il y avait 1 000 personnes dans mon lycée.

درست في مدرسة فيها ألف شخص،

Il y a plus de 116 000 centres commerciaux

يوجد أكثر من 116 ألف مركز تجاري،

Car elles leur coûtent environ 70 000 $ par minute.

لأنها تكلفهم حوالي 70.000 دولار في الدقيقة.

Datent d'il y a au moins 40 000 ans.

عمرها على الأقل 40,000 سنة.

Qui a accumulé 15 000 heures d'exposition au français

أمضت ١٥٠٠٠ ساعة تتحدث بالفرنسية،

Et d'inviter un public de 5 000 inconnus captifs,

دعوت 5,000 من الغرباء،

C'est-à-dire un chirurgien pour 600 000 habitants.

وهذا ما يعادل جرّاح لكل 600,000 شخص.

Environ 10 000 travailleurs ont travaillé en même temps

عمل حوالي 10000 عامل في نفس الوقت

Je vous emmènerai il y a 12 000 ans

سآخذك إلى 12000 سنة مضت

Car il y a 10 000 ans, nous savons

لأنه قبل 10000 سنة نعرف

Avec 18 000 prisonniers et près de 500 canons.

مع 18000 سجين وما يقرب من 500 بندقية.

Elle utilise ses 2 000 ventouses de manière indépendante.

‫تمتلك ألفي ممصّات وتستخدم كل واحدة على حدة.‬

- La compagnie a été fondée avec 100 000$ en capital-action.
- La société a été fondée avec un capital de 100 000$.

تأسست الشركة برأس مال يبلغ 100.000 دولار.

Cherchez Calais et Croissant, vous avez juste 500 000 résultats.

أما إذا بحثت عن "كاليه" و "كرواسون"، ستحصل فقط على نصف مليون نتيجة.

5, 50, 500, 5000, peut-être 50 000 en heure.

5، 50، 500، 5000 ربما 50000 في الساعة.

Nous avons un client qui a environ 4 000 employés.

كان لدينا عميل الذي لدية 4000 موظف.

Environ 14 000 léopards se promènent librement dans le pays,

‫هناك حوالي 14000 فهد طليق عبر البلاد،‬

Ça signifie manger plus de 20 000 calories par nuit.

‫هذا يعني أكل أكثر‬ ‫من 20 ألف سعرة حرارية كل ليلة.‬

Nous avons donc environ 40 000 photos pour le moment

لذا، لدينا 40,000 صورة، أو لقطة من حياتهم،

Les Perses, en revanche, ont souffert jusqu'à 10 000 victimes.

من ناحية أخرى، تكبّد الفرس ما يصل إلى 10،000 ضحية

Son salaire mensuel s'élève à plus de 500 000 yens.

يتقاضى شهريا خمس مائة ين

Qui a heurté la Terre à environ 100 000 km/h.

وقد اصطدمت بالأرض بسرعة حوالي سبعين ألف ميل فى الساعة.

L'Égypte a une histoire longue de plus de 5 000 ans,

لأن تاريخ مصر القديم امتد لأكثر من 5 آلاف عام،

Elle date d'environ 5 000 ans ; elle nous vient d'Asie centrale.

عمره حوالي 5000 عام؛ انها من آسيا الوسطى.

J'ai vécu 15 ans dans une ville de 1 000 habitants.

عشت في مدينة من ألف شخص لمدة 15 عام:

Le caulophrynidae vit à environ 1 000 mètres sous la mer,

تعيش سمكة الشص المشعرة على عمق 3 آلاف قدم تحت سطح البحر

Dans le Pacifique Sud, d'une population de seulement 11 000 habitants.

في جنوب المحيط الهادئ التي يبلغ عدد سكانها 11 ألف نسمة فقط

Et 3 000 autres qui regardent le temps passer, c'est énorme.

و3,000 موظف آخر ممن يراقبون الساعة على مدار يوم العمل هو كل شيء.

Il va nous manquer 125 000 infirmières dans les prochaines années.

وسنعاني من نقص حوالي 125,000 ممرضة على مدى السنوات القادمة.

L'école de Chang est une des 1 000 écoles du Gansu

مدرسة تشانغ الآن هي واحدة من 1000 في غانسي وحدها

Leur armée combinée compte environ 32 000 hommes et 100 canons.

يبلغ عدد جيشهم المشترك حوالي 32.000 رجل و 100 مدفع

Migrent sur 5 000 km sur la côte ouest de l'Amérique.

‫تهاجر لمسافة 5 آلاف كيلومتر‬ ‫على ساحل "أمريكا" الغربي.‬

Aujourd'hui, plus de 100 000 femmes ont un compte chez nous,

اليوم، يتعامل مع بنكنا أكثر من 100000 امرأة،

à l'origine de plus de 6 000 livres et publications scientifiques.

وانتجت أكثر من 6,000 كتاب وأوراق أكاديمية.

Parce que nous avons mentionné il y a 10 000 ans

لأننا ذكرنا قبل 10000 سنة

Mais cet événement s'est produit il y a 780 000 ans

لكن هذا الحدث حدث قبل 780 ألف سنة مضت

StopFake a découvert plus de 1 000 fausses nouvelles sur l'Ukraine.

لقد أزاح موقعنا الستار عن أكثر من 1000 خبر مزيف عن أوكرانيا.